Анализ произведения Тарас Бульба Гоголя Н.В. Появление необычной книги

Храмов Григорий, Городов Дмитрий, Инкин Лев

Учебно-исследовательский проект на тему Почему мы выбрали эту тему? Изучая на уроках литературы данное произведение, мы поняли, что поэтика Н.В.Гоголя близка поэтике народа. Автор описывает не только, что видит собственными глазами, главное он великолепно передает «дух минувшего века», навсегда ушедшего века, порой жестокого, но привлекательного сильными, мужественными, самоотверженными, беззаветно преданными отчизне героями. Нас поразил язык произведения – потрясающе богатый и разнообразный, а художественный средства и приемы, используемые в повести, вызвали живой интерес к произведению и оставили глубокое впечатление от прочтения, пригласив к раздумью о жизни насущной.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 63

городского округа Тольятти

Учебно-исследовательский семинар школьников

«Особенности языка в повести Н.В.Гоголя

«Тарас Бульба»

Храмов Григорий,

Городов Дмитрий,

Инкин Лев,

учащиеся 7Б класса

Руководитель:

Титовцева Людмила Георгиевна,

учитель русского языка и литературы

Тольятти

2014

Введение………………………………………………………………….

Историческая основа повести «Тарас Бульба», идея произведения…

Словарная работа по тексту………………………………………………

Художественные средства языка (теория)………………………………

Художественные средства языка (практика)………………………….

Заключение……………………………………………………………….

Список литературы ………………………………………………………

Приложение………………………………………………………………

Введение

У меня болит сердце, когда

Я вижу, как заблуждаются

люди. Толкуют о добродетели,

о Боге, а между тем не делают ничего.

Из письма Н.В. Гоголя к матери. 1883 год.

Учебно-исследовательский проект на тему «Особенности языка в повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба». Почему мы выбрали эту тему? Изучая на уроках литературы данное произведение, мы поняли, что поэтика Н.В.Гоголя близка поэтике народа. Автор описывает не только, что видит собственными глазами, главное он великолепно передает «дух минувшего века», навсегда ушедшего века, порой жестокого, но привлекательного сильными, мужественными, самоотверженными, беззаветно преданными отчизне героями. Нас поразил язык произведения – потрясающе богатый и разнообразный, а художественный средства и приемы, используемые в повести, вызвали живой интерес к произведению и оставили глубокое впечатление от прочтения, пригласив к раздумью о жизни насущной.

Актуальность темы

Нельзя оставаться равнодушным к этому удивительному произведению, в котором повествуется об истории страны, о борьбе за её освобождение, о товариществе и братстве, о любви и предательстве. О родстве не по крови, а по духу.… А особенности языка повести помогают увидеть и понять историческую эпоху, главных героев. В настоящее время мы, молодое поколение часами просиживаем у телевизора и компьютера. И совсем не общаемся с книгами, а это, как мы заметили, сказывается не только на словарном запасе речи, но и на нашем общем развитии. Хорошо, что мы задумываемся над этим сейчас, значит время не упущено.… Возвращаясь к произведению «Тарас Бульба», мы рассуждаем над тем, что именно великий Н.В. Гоголь своей повестью воспитывает в нас такое нравственное начало, как честь, товарищество, дружба, учит быть ответственными за будущее страны, и по необходимости встать на защиту ее государственных границ от внешних врагов.

Вчитайтесь в произведение и перед вами оживут страницы повести, где запорожцы, не жалея жизни, бьются с ляхами за народ, за Родину, за нас! Таких отважных героев среди нас много ли ?

Проблема:

Цель:

Задачи:

4. Провести в классе анкетирование учащихся по повести, составить диаграмму, подвести итог.

Историческая основа повести «Тарас Бульба», идея произведения

События, изображенные Н.В.Гоголем, относятся ко времени освободительного движения на Украине 15-16 веков. Гоголь воссоздал широкую картину национально-освободительной борьбы украинского народа. Польская шляхта, турки, захватывающие и продающие в плен людей, татарские полчища – со всеми ними вело борьбу украинское казачество. Защита национальной независимости была неотделима от борьбы за веру, за утверждение православной церкви.

Весьма восторженно была принята повесть «Тарас Бульба». Белинский назвал ее «колоссальным созданием». Это было смелое, новаторское произведение, впервые с такой поэтичностью, с таким художественным совершенством открывшее русской литературе героическую атмосферу народной жизни, силу и обаяние народных характеров. Такой книги еще не знала история мировой литературы.

Повсюду на Украине насаждалась польская власть. Она грубо попирала национальное достоинства народа, оскорбляла его религиозные верования, культуру, обычаи. Но тысячи и тысячи крестьян отказывались мириться с панщиной и спасались бегством в менее заселенные степные районы юго-восточной Украины. Это массовое бегство крестьян началось еще в конце XV века и представляло собой своеобразные протест против невыносимого крепостнического гнева.

Так возникло казачество (казаки – значит «вольные люди»). Прекрасно сказал Гоголь: « Его вышибло из народной груди огниво бед». Презрение к богатству, смелость, воля, неукротимая энергия, свободолюбие, патриотизм – это черты характера этих людей.

В повести Н.В.Гоголь рисует яркие, сильные личности, героические характеры. Время действия относится к прошлому. Именно в прошлом видятся автору духовно свободные и сильные личности. Но могут ли быть такие люди в настоящем? Этот вопрос Гоголь задает и себе и читателю. Герои гоголевской Сечи- это высокий идеал, но каждый человек, живущий позже, имеет достаточно достойных качеств, чтобы приблизиться к этому идеалу.

Словарная работа по тексту «Тарас Бульба»

1.Запорожье - здесь: Запорожская Сечь, особое казачье войско, существовавшее до 1775 года, главный стан которого находился за днепровскими порогами (в Запорожье).

2. Бурса - духовное училище с общежитием; за отсутствием других училищ в бурсе обучались и те, которые не готовились в церковнослужители.

3. Свитка – род полукафтанья (Из словаря Гоголя.)

4. Бейбас (бельбас) – балбес.

5. Ляхи – старинное название поляков.

6. Околица – здесь: ограда вокруг запорожских селений.

7. Очкур – шнур, которым стягивался пояс шаровар.

8. Казакин – мужское верхнее платье в виде кафтана на крючках, со сборками сзади.

9. Пищаль – старинное ружьё, заряжавшее со ствола.

10. Шляхетство – польское дворянство.

11. Секира – топор.

Художественные средства языка

(теоретические сведения )

Выразительностью речи называют такие её структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя.
Основные художественные средства: эпитеты, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, олицетворение, перифраз, аллегория, ирония. Большими возможностям усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия (обратный порядок слов), многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое восклицание.
Антонимы – слова, противоположные по значению (добрый - злой, могучая - бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силён духом.
Гипербола
– образное выражение, преувеличение какого – либо действия, предмета, явления. Употребляется в целях усилия художественного впечатления: Снег валил с неба мешками.

Литота – художественное преуменьшение: мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, беда – несчастье.

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Ещё чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: Дождь зашлепа л босыми ножками по дорожкам сада.

Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения. Создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза. Сравнения выражаются оборотами слов «как будто, словно», существительным в Т.п. служат для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Сравнение украшают предложение.

Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально – изобразительные характеристики героев, окружающей действительности. « У таких людей, как мой герой, есть искра божия ».

Эпитетом называют художественное определение, т.е. красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое–нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

  1. Существительное - болтушка сорока.
  2. Прилагательное – роковые часы.
  3. Наречие и деепричастие – жадно всматривается; слушает замерев.
  4. Но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

Синтаксические средства .

Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д..

Инверсия – обратный порядок слов в предложении. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремится выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Специфические выразительные средства :

Устаревшие слова (ланиты, персты, очи) – предают речи торжественность или используются для создания исторического колорита. Это слова, вышедшие из активного употребления. Делятся на архаизмы и историзмы.

Неологизмы – это новые слова, используемые автором в художественном тексте.

ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА

по повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба»

АРХАИЗМЫ помогают представить то историческое время, о котором повествует

Гоголь употребляет архаизмы рядом с обычными просторечными словами: «И повелел Тарас распаковать своим слугам один из возов» – ПОВЕЛЕЛ. «Андрий… шлепнулся в свитке на землю прямо лицом в грязь» - ШЛЕПНУЛСЯ.

Выражения и обороты, которые в нашей речи не употребляются: «Запорожцы начали понемногу скучать бездействием » – СКУЧАТЬ БЕЗДЕЙСТВИЕМ. « Водилось у запорожцев гнаться в ту же минуту за похитителями» - ВОДИЛОСЬ ГНАТЬСЯ.

Выразительные средства языка: СИНОНИМЫ, МЕТАФОРЫ, ГИПЕРБОЛЫ, СРАВНЕНИЯ драгоценной росписью лежат на каждой странице повести и раскрывают ее идею. «И отец с сыном, вместо приветствия… начали насаживать друг другу тумаки …» - НАСАЖИВАТЬ ТУМАКИ.

В повести много движения, действия. А действие в русском языке выражается ГЛАГОЛАМИ . «А на него наскочило вдруг шестеро; но не в добрый час, видно, наскочило…»

Много ЭПИТЕТОВ употребляет писатель в описании степи: «А между тем степь уже давно приняла их в свои зеленые объятья; «Никогда плуг не проходил по неизмеримым волнам диких растений, девственная пустня, зелёно-золотой океан, серебряно-розовый свет». А при описании черноглазой красавицы-полячки использует ЭПИТЕТЫ:

Один из излюбленных художественных приемов автора – ГИПЕРБОЛА (это троп, типичный для былинного жанра). Могучие, сильные характеры, изображенные Гоголем, соответствуют характерам былинных героев. Автор использует гиперболу для усиления впечатления, для заострения образа. Это способ передачи авторской мысли, построения сюжета. Примеры гипербол: «Вся поверхность земли представилась зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов…»; «…запорожец, как лев, растянулся на дороге». «Шаровары шириною с Черное море» Закинутый гордо чуб его захватывал на пол-аршина земли»; « Андрий увидел красавицу, «какой еще не видывал отроду».

СРАВНЕНИЯ: «Запорожец, как лев, растянулся на дороге», «Сердца козаков встрепенулись, как птицы», «Мать Остапа и Андрия, как степная чайка, вилась над детьми своими». Сравнения помогают автору выразить свою точку зрения, создать более полную картину и точнее передать образ, внутреннее состояние героев. Передать более точные признаки действия – «кинулся на него, как тигр », «бросился, подобно бешеной собаке».

Вот еще интересные выразительные средства. СИНЕКДОХА – разновидность МЕТОНИМИИ: «Миллион козацких шапок высыпало на площадь» - МИЛЛИОН ШАПОК ВЫСЫПАЛО.

ПЕРИФРАЗА – троп, оборот, состоящий в замене названий предмета его существенным признакам. «Перед нами дело великого поту, великой козацкой доблести». Данная перифраза выражает всё могущество Запорожской Сечи, её воинственный дух и силу воли.

МЕТАФОРА , которая связана с военной обстановкой: «отведать битвы ». МЕТАФОРЫ в описании степи нужны для того, чтобы показать нам, что земля живая, помогает героям в трудных ситуациях.

При создании образов запорожцев Гоголь использует такой приём, как фольклорный мотив . Запорожцы напоминают богатырей былин и сказок. Образы казаков и их подвиги гиперболизированы, что ещё больше приближает повесть к произведениям устного народного творчества: «Там, где прошли незамайновцы – так там и улица! Где поворотились – так уже там и переулок! Так и видно, как редели ряды и снопами валились ляхи!» Обращения Гоголя к приёмам народного творчества помогает выразить народную точку зрения на происходящие события, передать патриотические чувства казаков, отдавших, как и герои былин, все свои силы и свою жизнь защите родины, веры и правды.

Итоги анкетирования по повести «Тарас Бульба»

В анкетировании участвовало 23 учащихся

Положительные ответы представлены в диаграмме:

1.Кто является главным героем произведения? Почему? – 85%

2.Какие особенности языка используются более активно в произведении автором, почему? – 50%

3.Какие средства выразительности языка помогают раскрыть духовный мир главных героев? – 62%

4.Какая цветовая лексика помогает раскрыть образ степи? – 32%

5.Какие нравственные понятия воспитывает в нас это произведение? – 93%

6.Почему центральным монологом повести является речь Тараса

О товариществе? – 76%

7.Какой общей идеей объединены герои повести? – 70%

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследовав материал, связанный с темой «Особенности языка в повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба», мы сделали следующие выводы:

Во- первых, в произведении Гоголь использует различные особенности языка как на лексическом, так и на синтаксическом уровнях. Но наше внимание привлекли следующие художественно-выразительные средства:

Сравнения, которые раскрывают духовный мир героев повести, их состояние;

Гипербола, любимый прием писателя, с помощью которого он выражает свою точку зрения на происходящие события, а также привлекает внимание читателя;

Эпитеты используются, когда необходимо указать характерную черту героя, его боевые качества в сложной обстановке;

Использует Н.В.Гоголь и такой прием, как фольклорный мотив при создании образов запорожцев, отдавших, как и герои былин, свои силы и жизнь защите родины, веры и правды.

Во-вторых, литературная значимость Гоголя велика. Его именем называют целый период русской прозы. В сознании современников и последующих поколений он вошел как образец русского писателя, живущего мыслью о личной ответственности за то дело, к которому привязан.

Во-третьих, его произведение воспитывает в нас гражданскую позицию, которая так необходима в настоящее время современной молодежи.

Провели в классе анкетирование, которое помогло нам представить, какую практическую значимость имеет повесть для наших одноклассников и для нас тоже.

Например:

Какие средства выразительности языка помогают раскрыть духовный мир главных героев? Правильно ответили 62% учащихся.

Почему центральным монологом повести является речь Тараса

О товариществе? Ответили верно 76% учащихся.

Какие нравственные понятия воспитывает в нас это произведение? Грамотно ответили 93% учащихся.

Практическая значимость проекта заключается в том, что наработанные материалы можно использовать на внеклассных занятиях по предмету, уроках литературы.

Работая над проектом, закрепили практический навык анализа художественных средств выразительности языка, который необходим в процессе изучения прозаических и поэтических произведений в соответствии с коммуникативной задачей.

Список литературы

Н. В. Гоголь. Повесть «Тарас Бульба». Издательство: Азбука-классика, 2010 год.

Ж. Н. Критарова. Конспекты для уроков для учителей литературы. 7 класс. Пособие для учителя. Гуманитарный издательский центр «ВЛАДОС». Москва, 2001 г.

В. А. Воронцов. Н. В. Гоголь: жизнь и творчество. Издательство: учебная литература, 2004 год.

С. Машинский. Н. В. Гоголь «Тарас Бульба». Издательство: Москва, 2008 год.

АННОТАЦИЯ

Учебно-исследовательский проект «Особенности языка в повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба». Тема учащимися выбрана не случайно. Изучая на уроках литературы данное произведение, у ребят появился интерес к поэтике слова Н.В.Гоголя. Их заинтересовало, как автор описывает события, как великолепно передает «дух минувшего века», навсегда ушедшего века, порой жестокого, но привлекательного сильными, мужественными, самоотверженными, беззаветно преданными отчизне героями.

Действительно невозможно остаться равнодушным к языку произведения, художественным средствам и приемам, которые помогают раскрыть духовный мир героев. На обобщающем уроке в классе ребята провели анкетирование по повести, где учащиеся высказали свое отношение к героям повести, нравственным понятиям, средствам языка. По результатам анкетирования построили диаграмму, повели итог.

Актуальность темы

Нельзя оставаться равнодушным к этому удивительному произведению, в котором повествуется об истории страны, о борьбе за её освобождение, о товариществе и братстве, о любви и предательстве. О родстве не по крови, а по духу.… А особенности языка повести помогают увидеть и понять историческую эпоху, главных героев. В настоящее время молодое поколение часами просиживаем у телевизора и компьютера и совсем не читает русскую классику. А классическая литература есть показатель культуры, источник нравственных понятий. Хорошо, что наши ребята задумываются над этим сейчас, значит время не упущено.… Возвращаясь к произведению «Тарас Бульба», рассуждаем так, что именно великий Н.В. Гоголь своей повестью воспитывает нравственное начало, как честь, товарищество, дружба, учит быть ответственными за будущее страны, и по необходимости встать на защиту ее государственных границ от внешних врагов.

Проблема: Какие особенности языка привлекают внимание читателя и раскрывают патриотический характер повести.

Цель: исследовать художественно-изобразительные особенности языка повести, направленные на идею произведения.

Задачи:

1. Изучить историческую основу повести.

2. Повторить теоретические сведения об основных особенностях языка художественного произведения.

3. Исследовать художественные средства выразительности произведения «Тарас Бульба», которые раскрывают идею произведения.

4. Провести анкетирование учащихся по повести и составить диаграмму, подвести итог.

ВИКТОРИНА

Как называется длиннополая одежда вроде монашеской, в которую были одеты бурсаки и над которой потешался Тарас Бульба?

Цветовая тестообразная масса, которой была «вымазана» внутри украинская хаты Тараса.

Как называется скрытое место, где должен был располагаться полк Тараса в предстоящем сражении?

Как называется торжественный обряд (например, обряд поступления запорожца в Сечи)?

Вставьте пропущенное слово: « Это все …, чем набивают головы ваши; и академия, и все те книжки, буквари и философия».

- « Андрий ответил: “ Нет у меня никого! Никого, никого! … моя – ты ”».

Вечная битва, которой была закалена « толпа, известная под именем запорожского войска».

Иноверец из тех, что, по словам Остапа стояли на площади, где производилась казнь.

Как назвался шест, приводящий в движение члены с казаками по Днестру?

Приложение

Повести Гоголя ПЛАН Русская классика. Сравнение “Миргорода” и “Вечеров на хуторе близ Диканьки”. “Вий”. Преемственность и различия гоголевских циклов в повести “Вий”. “Вий” и роман Нережного “Бурсак”. Образ философа Хомы. “Старосветские помещики”. Жизнь главных героев. Отличие от повестей “Вечеров на хуторе близ Диканьки”. “Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем”. Углубление реалистических и сатирических тенденций. История повести. Сопоставление повести с романом В. Нережного “Два Ивана, или страсть к тяжбам”. “Тарас Бульба” - исторический роман. Жизнь казачества. Источники повести. Редакции “Тараса Бульбы”. Запорожская Сечь и её герои. Жизнь Тараса Бульбы. Образ Андрия. Гоголевский юмор. Русский романтизм. Последние месяцы жизни Гоголя.

Каждый большой художник – это целый мир. Войти в этот мир, ощутить его многогранность и неповторимую красоту – значит приблизить себя к познанию бесконечного разнообразия жизни, поставить себя на какую-то более высокую ступень духовного, эстетического развития. Творчество каждого крупного писателя – драгоценный кладезь художественного и душевного, можно сказать, “человековедческого опыта”, имеющего громадное развития общества. Щедрин называл художественную литературу “сокращённой вселенной”. Изучая её, человек обретает крылья, оказывается способным шире, глубже понять историю и тот всегда беспокойный современный мир, в котором он живёт. Великое прошлое невидимыми нитями связано с настоящим. В “художественном наследии запечатлены история и душа народа. Вот почему оно – неиссякаемый источник его духовного и эмоционального обогащения.

В этом же состоит реальная ценность и русской классики. Своим гражданским темпераментом, своим романтическим порывом, глубоким и бесстрашным анализом реальных противоречий действительности она оказала громадное влияние на развитие освободительного движения России. Генрих Манн справедливо говорил, что русская литература была революцией “ещё до того, как произошла революция”.

Особая роль в этом отношении принадлежала Гоголю. “…Мы не знаем, - писал Чернышевский, - как могла бы Россия обойтись без Гоголя”. В этих словах, возможно, всего нагляднее отразилось отношение революционной демократии и всей передовой русской общественной мысли XIX века к автору “Ревизора” и “Мёртвых душ”.

Герцен говорил о русской литературе: “…слагая песни, она разрушала; смеясь, она подкапывалась”. Смех Гоголя также обладал огромной разрушающей силой. Он подрывал веру в мнимую незыблемость полицейско-демократического режима, которому Николай I пытался придать ореол несокрушимого могущества; он выставлял на “всенародные очи” гнилость этого режима, всё то, что Герцен называл “наглой откровенностью самовластья”.

Появление творчества Гоголя было исторически закономерно. В конце 20-х – начале 30-х годов прошлого века перед русской литературой возникали новые, большие задачи. Быстро развивающийся процесс разложения крепостничества и абсолютизма вызывал в передовых слоях русского общества всё более настойчивые, страстные поиски выхода из кризиса, будил мысль о дальнейших путях исторического развития России. Творчество Гоголя отражало возраставшее недовольство народа крепостническим строем, его пробуждавшую революционную энергию, его стремление к иной, более совершенной действительности. Белинский называл Гоголя “одним из великих вождей” своей страны “на пути сознания, развития, прогресса”.

Один из его сборников получил название “Миргород”(1835 год). Повести, служащие продолжением “Вечеров на хуторе близ Диканьки” - таков подзаголовок “Миргорода”.

Но эта книга была не просто продолжением “Вечеров”. И содержанием, и характерными особенностями своего стиля она открывала новый этап в творческом развитии писателя. В изображении быта и нравов миргородских помещиков уже нет места романтике и красоте, преобладавшим в повестях пасечника Рудого Панька. Жизнь человека опутана здесь паутиной мелочных интересов. Нет в этой жизни ни высокой романтической мечты, ни песни, ни вдохновения. Тут - царство корысти и пошлости.

В “Миргороде” Гоголь расстался с образом простодушного рассказчика Рудого Панька и выступил перед читателями как художник, открыто уже и остро ставящий важные вопросы жизни, смело скрывающий социальные противоречия современности. Именно в этой книге появилась типичная черта гоголевского творчества - его исследовательский, аналитический характер.

От весёлых и романтических парубков и дивчин, вдохновенно-поэтических описаний украинской природы Гоголь перешёл к изображению прозы жизни. В этой книге резко выражено критическое отношение писателя к затхлому быту старосветских помещиков и пошлости миргородских “существователей”. Действительность крепостнической России предстала в прозаической повседневности.

Преемственность и между тем различия гоголевских циклов весьма наглядно ощущаются, например, в повести “Вий”. Романтическая стихия народной фантастики, характерна для “Вечеров на хуторе”, сталкивается в этой повести с отчётливо выраженными чертами реалистического искусства, свойственными всему циклу “Миргорода”. Достаточно вспомнить искрящиеся юмором сцены бурсацкого быта, а также ярко и сочно выписанные портреты бурсаков - философа Хомы Брута, ритора Тиберия Горобца и богослова Халявы. Причудливое сплетение мотивов фантастических и реально-бытовых обретает здесь, как и в “Вечерах”, достаточно ясный идейный подтекст. Бурсак Хома Брут и ведьма-панночка предстают в “Вии” как выразители двух различных жизненных концепций. Демократическое, народное начало воплощено в образе Хомы, злое, жестокое начало - в образе панночки, дочери богатого сотника.

В примечании к “Вию” автор указывает, что “вся эта повесть есть народное придание” и что он его передал его именно так, как слышал, почти ничего не изменив. Однако до сих пор не обнаружено ни одно произведение фольклора, сюжет которого точно напоминал бы повесть. Лишь некоторые мотивы “Вия” сопоставимы с некоторыми народными сказками и преданиями.

Вместе с тем известная близость этой повести народно-поэтической традиции ощущается в ее художественной атмосфере, в её общей концепции. Силы, противостоящие народу, выступают в обличье ведьм, колдунов, чертей. Они ненавидят всё человеческое и готовы уничтожить человека с такой же злобной решимостью, с какой панночка-ведьма способна погубить Хому.

В некоторых эпизодах “Вия” можно найти отголоски романа В. Нережного “Бурсак” (1824). Сходство деталей особенно ощутимо в описании бурсацкого быта. Некоторые исследователи в прошлом склонны были на этом основании к торопливым выводам о влиянии Нережного на Гоголя. Едва ли, однако, для таких выводов есть серьёзные основания. Здесь, очевидно, имело значение то обстоятельство, что оба писателя были знакомы с одними и теми же литературными источниками, посвящёнными изображению этого быта; кроме того, что особенно важно, Гоголь и Нережный (земляки, оба миргородцы) вынесли из украинской провинции во многом схожие впечатления. Богатый разнообразными бытовыми и психологическими наблюдениями, роман Нережного в конце концов имел мало общего с повестью Гоголя, серьёзно уступая ей в глубине и цельности идейно-художественного замысла. Гоголь показывает, как тяжело жилось философу Хоме Бруту на этом белом свете. Рано осиротев, он какими-то путями оказался в бурсе. Здесь вдосталь хлебнул горя. Голод да вишнёвые розги стали каждодневными спутниками его существования. Но Хома был человеком своенравным. Весёлый и озорной, он, казалось, мало задумывался над печальными обстоятельствами своей жизни. Лишь иногда, бывало, взыграет в нём чувство собственного достоинства, и готов он был тогда ослушаться самых сильных мира сего.

Но вот разнеслась молва о смерти дочери богатейшего сотника. И наказала она перед смертным часом, чтобы отходную по ней и молитвы в течении трёх дней читал Хома Брут. Вызвал к себе семинариста сам ректор и повелел, чтобы немедленно собирался в дорогу. Мучимый тёмным предчувствием, Хома осмелился заявить, что не поедет. Но ректор и внимания не обратил на те слова: “Тебя никакой чёрт и не спрашивает о том, хочешь ли ты ехать, или не хочешь. Я тебе скажу только то, что если ты ещё раз будешь показывать свою рысь да мудрствовать, то прикажу тебя по спине и по прочему так отстегать молодым березняком, что и в баню больше не нужно ходить”.

Так ведут себя все они, власть имущие. А слабые и беззащитные зависят от них и вынуждены им подчиняться. Но Хома Брут не желает подчинится и ищет способа увильнуть от поручения, вызывающего в его душе тревогу и страх. Он понимает, что ослушание может закончиться для него весьма печально. Паны шуток не любят: “Известное уже дело, что панам подчас захочется такого, чего и самый наиграмотнейший человек не разберёт; и пословица говорит; “Скачи, враже, як пан каже!” Это говорит Хома, в сознании которого пан - это и ректор, и сотник, и всякий, кто может приказывать, помыкать другим, кто мешает человеку жить, как ему хочется. Терпеть не может Хома панов в любом обличье.

Мы говорили о близости “Вия” народно поэтическим мотивам. Но в художественной концепции этой повести появляются и такие элементы, которые существенно отличали её и от фольклорной традиции, и от “Вечеров”. Эти новые элементы свидетельствовали о том, что в общественном самосознании Гоголя произошли важные перемены.

Поэтический мир “Вечеров” отличался своей романтический цельностью, внутренним единством. Герои подавляющего большинства повестей этого цикла отражали некую романтизированную, идеальную действительность, в основе своей противопоставленную грубой прозе современной жизни. В “Вии” же, по справедливому замечанию исследователя, уже нет единства мира, “а есть, наоборот, мир, расколотый надвое, рассечённый непримиримым противоречием”. Хома Брут живёт как бы в двух измерениях. В беспросветную прозу его нелегко бурсацкого бытия вторгается романтическая легенда. И Хома живёт попеременно - то в одном мире, реальной, то в другом фантастическом. Эта раздвоённость бытия героя повести отражала раздвоённость человеческого сознания, формирующегося в условиях неустроенности и трагизма современной действительности.

Примечательным для нового этапа гоголевского творчества явился образ философа Хомы. Простой и великодушный, он противопоставлен богатому и надменному сотнику, точно так же как Хома Брут - совершенно земной человек, со свойственными ему причудами, удалью, бесшабашностью и презрением к “святой жизни” - противостоит таинственно-романтическому образу панночки.

Вся фантастическая история с панночкой-ведьмой просвечена характерной гоголевской иронией и юмором. Социальная проблематика повести кажется несколько приглушённой. Но она тем не менее явственно проглядывает. Хома Брут и его друзья живут в окружении злых, бездушных людей. Всюду Хому подстерегают опасности и лишения. Страшный образ Вия становится словно поэтическим обобщением этого лживого, жестокого мира.

Какой же исход? Почему не выдержал единоборства с этим миром Хома? Халява и Горобец, узнав о гибели друга, зашли в шинок, чтобы помянуть его душу. “Славный был человек Хома!” - рассуждает Халява. “Знатный был человек. А пропал ни за что”. А почему же всё-таки? И вот как отвечает Горобец: “А я знаю, почему пропал он: оттого, что побоялся. А если бы не побоялся, то бы ведьма ничего не смогла с ним сделать. Нужно только перекрестившись плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет”.

Как всегда у Гоголя переплетено серьёзное и смешное, важное и пустяковое. Конечно, смешно соображение Горобца о том, что надо было плюнуть на хвост ведьме. А вот касательно того, что Хома побоялся, - это всерьёз. Именно здесь зерно гоголевской мысли.

Для этой повести характерно трагическое восприятие мира. Жизнь сталкивает человека с злыми и жестокими силами. В борьбе с ними формируется человек, его воля, его душа. В этой борьбе выживают лишь мужественные и смелые. И горе тому, кто смалодушничает и убоится, погибель неотвратимо постигнет того, кого пришибёт страх. Как уже отмечалось, в “Вечерах на хуторе близ Диканьки” черти, ведьмы и вся нечистая сила скорее смешны, чем страшны. Они пытаются нашкодить человеку, но в сущности мало преуспевают в этом. Он сильнее и легко их одолевает. Всё это соответствовало оптимизму народнопоэтической традиции, лежащей в основе “Вечером”. Нечистая сила унижена там и посрамлена. Именно так чаще всего происходит в сказке, в народной легенде. Поэтическое сознание народа охотно рисовало себе картины лёгкой и радостной победы света над тьмой, добра над злом, человека над дьяволом. И эта особенность художественного миросознания народа с замечательной силой отразилась в “Вечерах”.

Поэтическая атмосфера “Вия” уже совсем иная. Действие происходит здесь не в вымышленном, романтизированном мире, а в реальном. Вот почему человеку не так легко удаётся совладать с ведьмой. Соотношение сил между добром и злом, светом и тьмой в реальном мире иное, чем в сказке. Тут человек всегда выходит победителем, там - всё сложнее. В реальной жизни всё становится жертвой зла. Вот так и случилось с философом Хомой Брутом. У него не хватило мужества, его одолел страх. И он пал жертвой ведьмы.

“Вий” - это повесть о трагической неустроенности жизни. Вся повесть основана на контрасте: добра и зла, фантастического элемента и реально-бытового, трагического и космического. И в этом красочном многоголосье художественных приёмов, которые так щедро использует здесь Гоголь, отчётливо звучит страстный голос писателя, необыкновенно чуткого к радостям и печалям простого человека, к живой душе народа. Недаром Хома Брут, стоя у гроба панночки и с ужасом узнав в ней ту самую ведьму, которую он убил, “чувствовал, что душа его начинала как-то болезненно ныть, как будто бы вдруг среди вихря веселья и закружившейся толпы запел кто-нибудь песню об угнетённом народе”.

Подготавливая повести “Миргорода” для второго тома своих сочинений, Гоголь заново перебрал “Вий”. Например, было переделано место, где старуха ведьма превращается в молодую красавица, сокращены подробности эпизода в церкви, существенно изменилось описание предсмертных минут Хомы Брута, появился и новый финал повести - поминки Халявы и Горобца по их приятелю. В художественном отношении всё произведение несомненно выиграло в результате этих переработок.

В 1835 году в статье “О русской повести и повестях Гоголя” Белинский дал весьма положительную оценку “Вию” (“эта повесть есть дивное создание”), но тут же отмечал неудачу Гоголя “в фантастическом”. Белинский принципиально не разделял увлечения Гоголя “демонической” фантастикой. Он полагал, что этот характер фантастики не соответствует дарованию писателя и отвлекает его от главного - от изображения жизни действительной.

Эволюция Гоголя от “Вечеров” к “Миргороду” была результатом более углублённого критического осмысления писателем действительности.

По свидетельству Гоголя, Пушкин говорил ему, что ещё ни у одного из писателей не было “дара выставлять так ярко... пошлость человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы в глаза всем”. “Вот моё главное свойство, - добавляет Гоголь, - одному мне принадлежащее и которого, точно, нет у других писателей”. Позднее, во втором томе “Мёртвых душ”, Гоголь писал, что изображение “несовершенства нашей жизни” является главной темой его творчества. К неё писатель вплотную подошёл уже в “Миргороде”.

Характерна в этом отношении повесть “Старосветские помещики”.

Писатель отразил в ней распад старого, патриархально-помещичьего быта. С иронией - то мягкой и лукавой, то с оттенком сарказма - рисует он жизнь своих “старичков прошедшего века”, бессмысленность их пошлого существования.

Тускло и однообразно протекают дни Афанасия Ивановича и Пульхерии Ивановны, ни одно желание их “не перелетает за частокол, окружающий небольшой дворик”. Никакого проблеска духовности нельзя заподозрить в этих людях. Мир, в котором живут герои гоголевской повести, тесен. Он совершенно замкнут границами их небольшого и неуклонно хиреющего поместья. Товстогубы ведут натуральное хозяйство. Оно вполне удовлетворяет все их незатейливые потребности. И нет у этих людей никакого побуждения, чтобы привести дела, заставить землю приносить больше дохода. Нет интересов у них и нет забот. Праздно и безмятежно течёт жизнь Афанасия Ивановича Пульхерии Ивановны. И кажется им, что весь мир кончается за частоколом их двора. Всё что там, за частоколом, представляется им странным, далёким и бесконечно чужим.

Гоголь рисует внутреннее убранство домика, в котором живут Товстогубы. Обратите внимание здесь на одну деталь. На стенах их комнат висит несколько картин. То, что на них изображено - единственное напоминание в этом доме, что за его пределами есть какая-то жизнь. Но, замечает Гоголь, “я уверен, что сами хозяева давно позабыли их содержание, и если бы некоторые из них были унесены, то они бы, верно, этого не заметили”. Среди картин - несколько портретов: какого-то архиерея, Петра III, герцогини Лавальер. В бессмысленной быстроте этих портретов отражена бессмыслица существования этих хозяев.

Гоголь посмеивается над бесхитростным бытиём своих героев. Но вместе с тем он и жалеет этих людей, связанных узами патриархальной дружбы, тихих и добрых, наивных и беспомощных.

Пушкин оценил эту повесть как “шутливую трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слёзы грусти и умиления”. Конечно, идиллия здесь носит шутливый и, в сущности, иронический характер. Сочувствуя своим героям, писатель вместе с тем видит их пустоту и ничтожность. Идиллия в конце концов оказывается мнимой.

Повесть пронизана светлым, добрым, человеческим участием и её героями. Они и вправду могли бы стать людьми в условиях другой действительности! Но кто же виноват, что они не стали ими, что человеческое в них измельчено и принижено? Повесть проникнута грустной усмешкой по поводу того, что жизнь старосветских помещиков оказалась столь пустой и никчёмной.

Гуманистический смысл этой повести многозначен: он выражен и в чувстве глубокой симпатии писателя к своим героям, и в осуждении тех условий общественного бытия, которые сделали их такими, какими они есть. Но та же действительность могла превратить человека в бездушного торгаша, дерущего “последнюю копейку с своих же земляков” и наживающего на этом изрядном деле изрядный капитал. Перо Гоголя обретает бичующую сатирическую силу, когда он от патриархальных старичков переходит к тем “малороссиянам, которые выдираются из дегтярей, торгашей, наполняют, как саранча, палаты и присутственные места, дерут последнюю копейку с своих же земляков, наводняют Петербург ябедниками, наживают наконец капитал...”

“Старосветские помещики” развивали ту тенденцию творчества Гоголя, которая впервые наметилась во второй части “Вечеров на хуторе близ Диканьки” - в повести “Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка”. Но “Старосветские помещики” знаменовали собой уже следующий и более зрелый этап в художественном развитии Гоголя. Мелочность и пошлость гоголевских героев вырастала уже здесь в символ тупой бессмысленности всего господствующего строя жизни. Свойственное героям “Старосветских помещиков” чувство любви, дружбы, душевной привязанности становится никчёмным, даже в какой-то мере пошлым - потому, что прекрасное чувство несовместимо с пустой, уродливой жизнью этих людей. Своеобразие гоголевской повести тонко подметил Н, В. Станкевич, писавший своему другу Я. М. Неверову: “Прочёл одну повесть из Гоголева “Миргорода” - это прелесть! (“Старомодные помещики” - так, кажется, она названа). Прочти! Как здесь схвачено прекрасное чувство человеческое в пустой, ничтожной жизни!”.

Суть дела, однако, в том, что само это “прекрасное чувство человеческое” тоже оказывается не настоящим, мнимым. Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна нежно привязаны друг к другу. Кажется, что они любят друг друга. Но Гоголь осложняет это впечатление размышлением о том, что а отношениях героев повести преобладает сила привычки: “Что бы то ни было, но в это время мне казались детскими все наши страсти против этой долгой, медленной, почти бесчувственной привычки”. Цитированные строки привлекли к себе внимание современной писателю критики. Шевырев ополчился против них, отметив, что ему очень не понравилась в повести “убийственная мысль о привычке, которая как будто разрушает нравственное впечатление целой картины”. Шевырев заявил, что он вымарал бы эти строки. В их защиту выступил Белинский. Он писал, что никак не может понять “этого страха, этой робости перед истиной”. Упоминание о привычке действительно разрушало ”нравственное впечатление”, первоначально создаваемое гоголевской “идиллией”. Но это впечатление и должно было, по мысли писателя, быть разрушено. Никаких иллюзий! Даже в той среде, в которой, казалось, могло бы проявиться высокое человеческое чувство героев повести, - оно искажено и там.

В художественном отношении “Старосветские помещики” весьма заметно отличаются от романтических повестей “Вечеров на хуторе близ Диканьки”. Поэтика, да и сама стилистика этого произведения весьма наглядно свидетельствовала о вызревании в Гоголе нового взгляда на жизнь и на искусство. Принципы изображения характеров и их повседневных условий жизни, бытопись “Старосветских помещиков” - всё это предвещало могучий взгляд реалистического творчества Гоголя и открывало прямую дорогу к “Мёртвым душам”.

Реалистические и сатирические тенденции гоголевского творчества углубляются в “Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем”. История глупой тяжбы двух миргородских обывателей осмыслена Гоголем в остро обличительном плане. Жизнь этих обывателей уже лишена атмосферы патриархальной простоты и непосредственности, характерной для старосветских помещиков. Поведение обоих героев возбуждает в писателе уже не мягкую усмешку, но чувство горечи и гнева: “Скучно на этом свете, господа!” Эта резкая замена юмористической тональности обнаженно сатирической с предельной ясностью раскрывает смысл повести. С виду забавный, весёлый анекдот превращается в сознании читателей в глубоко драматическую картину действительности. Гоголь как бы хочет сказать: люди, подобные Ивану Ивановичу и Ивану Никифоровичу, к сожалению, не прихотливая игра писательской фантазии; они действительно существуют, они среди нас, и потому жизнь наша так печальна. “Да! Грустно думать, - писал Белинский, - что человек, этот благороднейший сосуд духа, может жить и умереть призраком и в призраках, даже и не подозревая возможности действительной жизни! И сколько на свете таких людей, сколько на свете Иванов Ивановичей и Иванов Никифоровичей!”.

Гоголь с присущей ему обстоятельностью вглядывается в характеры своих героев: двух закадычных приятелей. Они - “два единственные друга” в Миргороде - Перерепенко и Довгочхун. Но каждый из них себе на уме. Казалось, нет такой силы, которая могла бы расстроить их дружбу. Однако глупый случай вызвал взрыв, возбудив ненависть одного к другому. И в один несчастный день приятели стали лютыми врагами.

Ивану Ивановичу очень не хватает ружья, которое он увидел у Ивана Никифоровича. Ружьё - не просто “хорошая вещь, оно должно укрепить Ивана Ивановича в сознании его дворянского первородства. Дворянство-то у него, впрочем, не родовое, а благоприобретённое: отец его был в “духовном звании”. Тем важнее ему иметь собственное ружьё! Но Иван Никифорович тоже да ещё всамделишный, потомственный! Ружьё и ему необходимо, хотя с тех пор, как купил его у турчина и имел в виду записаться в милицию, он ещё не сделал из него ни единого выстрела. Он считает кощунством променять столь “благородную вещь” на бурую свинью да два мешка с овсом. Потому-то так и воспалился Иван Никифорович, и с языка его слетел этот злосчастный “гусак”.

В этой повести ещё гораздо сильнее, чем в предшествующей, даёт себя чувствовать ироническая манера гоголевского письма. Сатира Гоголя никогда не раскрывается обнажённо. Его отношение к миру кажется добродушным, незлобивым, приветливым. Ну в самом деле, что же можно сказать худого о таком прекрасном человеке, как Иван Иванович Перерепенко! У него такая бекеша, с такими смушками! А какой у него дом в Миргороде! Да сам комиссар полтавский, Дорош Тарасович Пухивочка, заезжает к нему домой, а протопоп отец Пётр не знает никого, кто бы исправнее, чем он, исполнял свой долг христианский. Природная доброта так и бьёт ключом из Ивана Ивановича. А какой он богомольный человек! Но стоп! До сих пор были только слова. А вот и дела Ивана Ивановича - богомольные. Каждое воскресенье он надевает свою знаменитую бекешу и отправляется в церковь. А после службы он, побуждаемый природной добротой, обязательно обойдёт нищих. Увидит нищенку и заведёт с ней сердечный разговор.

“ - Бедная головушка, чего ты пришла сюда?” - “А так, паночку, милостыню просить, не даст ли кто-нибудь хоть на хлеб”. - “Гм! что ж, тебе разве хочется хлеба?” - обыкновенно спрашивал Иван Иванович. “Как не хотеть! голодна, как собака”. - “Гм!” - отвечал обыкновенно Иван Иванович: - “так тебе, может, и мяса хочется?” - “Да всё, что милость ваша даст, всем буду довольна”. - “Гм! Разве мясо лучше хлеба?”. На том и пошлёт её Иван Иванович “с богом”, обратившись с теми же вопросами к другому и третьему.

Так-то вот выглядит “природная доброта” и сердобольность Ивана Ивановича, оборачивающиеся лицемерием и совершенной жестокостью. А вслед за тем мы знакомимся с его приятелем. “Очень хороший также человек Иван Никифорович”. И такой же доброй души. Нет у Гоголя в этой повести прямых инвектив. Но обличительная направленность его письма достигает необыкновенной силы. Его ирония кажется добродушной и незлобивой. Но столько же в ней истинного негодования и сатирического огня!

Впервые в этой повести объектом гоголевской сатиры становится и чиновничество. Здесь и судья Демьян Демьянович, и подсудок Дорофей Трофимович, и секретарь суда Тарас Тихонович, и безымянный канцелярский служащий (с “глазами, глядевшими скоса и пьяна”) со своим помощником, от дыхания которых “комната присутствия превратилась было на время в питейный дом”, и городничий Пётр Фёдорович. Все эти персонажи кажутся нам прообразами героев “Ревизора” и чиновников губернского города на “Мёртвых душ”.

“Но я тех мыслей, что нет лучше дома, как поветовый суд”. И мы, зная манеру иронического письма Гоголя, уже начинаем догадываться, что это за “лучший дом” и что за порядки царят в нём. Крыша дома должна была быть выкрашена в красный цвет, “если бы приготовленное для того масло канцелярские, приправивши луком, не съели”. Судья подписывает решения, о содержании коих он и понятия не имел. А стоило судье только выйти из присутствия, как канцелярские товары начинают быстро укладывать “в мешок нанесённых просителями кур, яиц, краюх хлеба, пирогов, книшей и прочего дрязгу”. Все необычайно заняты делом и надо же было случиться - именно в этот момент бурая свинья вбежала в помещение суда и унесла прошение Ивана Ивановича...

Весело и непринуждённо нанизывает Гоголь один эпизод на другой. А картина, на которой запечатлено “почтенное дворянство” Миргорода, получилась убийственная.

Повесть имеет свою историю. Впервые она была напечатана в альманахе Смирдина “Новоселье”, с подзаголовком “Одна из неизданных былей пасичника Рудого Панька”. В 1835 году повесть появилась с незначительными стилистическими исправлениями в сборнике “Миргород”. Она была написана ранее других произведений этого сборника. В альманахе “Новоселье” “Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем” датирована 1831 годом. Однако исследователями эта дата берётся под сомнение. Повесть могла быть написана не ранее лета 1833 года.

Готовя повесть к переизданию в “Миргороде”, Гоголь написал небольшое предисловие:

“Долгом почитаю предуведомить, что происшествие, описанное в этой повести, относится к очень давнему времени. Притом оно совершенная выдумка. Теперь Миргород совсем не то. Строения другие; лужа среди города давно уже высохла, и все сановники: судья, подсудок и городничий - люди почтенные и благонамеренные”.

Предисловие это представляло собой замаскированную издевку над цензурой, обкорнавшей повесть при первом издании. Однако в самый последний момент перед выходом “Миргорода” в свет Гоголь, по причинам недостаточно выясненным, снял это предисловие. Оно сохранилось лишь в нескольких первых экземплярах книги.

Материалом для сюжета “Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем” послужили известные Гоголю факты сутяжничества, между помещиками и отчасти семейные воспоминания. Повесть Гоголя нередко сопоставляют с романом В. Нережного “Два Ивана, или Страсть к тяжбам”. Здесь рассказана история ссоры и бесконечной судебной тяжбы двух приятелей - Ивана Зубаря и Ивана Хмары - с их соседом Харитоном Занозой. Роман Нережного представлял собой выразительную картину нравов провинциальной помещичьей среды. Схожи и некоторые сюжетные линии романа “Два Ивана” и “Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем”. Но повесть Гоголя принципиально отличается от романа. Реалистичность замысла романа Нережного в значительной степени ослаблялась дидактической тенденцией автора. Тяжущимся бездельникам противопоставлен некий сентиментальный и мудрый пан Артамон, которому в конце концов удаётся примирить героев и обратить их на путь нравственного возрождения. Для вящего скрепления дружбы вчерашних врагов сыновья двух Иванов женятся на дочерях Харитона. Эта фальшивая идиллия, венчающая роман, ослабляла его сатирическую направленность.

Повесть Гоголя свободна от искусственно усложнённой авантюрной интриги романа Нережного. Внимание Гоголя сосредоточено прежде всего на характерах героев, обретающих огромную силу художественного обобщения и социальной выразительности. В отличие от Нережного Гоголь создаёт произведение большого сатирического накала.

Композиция “Миргорода” отражала широту восприятия Гоголем современной действительности и вместе с тем свидетельствовала о размахе и диапазоне его идейно-художественных исканий. Произведения, столь разнородные по содержанию и стилю, были внутренне связаны между собой и в совокупности образовали единый, целостный художественный цикл. Обе части “Миргорода” построены контрастно: поэзия героического подвига в “Тарасе Бульбе” противостояла пошлости старосветских “существователей”, а трагическая борьба и гибель философа Хомы Брута ещё больше оттеняла жалкое убожество и ничтожность героев “Повести о том, как поссорился Иван Иванович и Иваном Никифоровичем”.

Все четыре повести “миргородского” цикла связаны, таким образом, внутренним единством идейного и художественного замысла. Вместе с тем каждая из них имеет и свои отличительные стилевые особенности. Своеобразие “Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем” состоит в том, что здесь наиболее отчётливо и ярко выражен свойственный Гоголю приём сатирической иронии. Повествование в этом произведении, так же как и в “Старосветских помещиках”, ведётся от первого лица - не от автора, но от некоего вымышленного рассказчика, наивного и простодушного. Это он восторгается доблестью и благородством Ивана Ивановича и Ивана Никифоровича. Это его приводят в умиление “прекрасная лужа” Миргорода, “славная бекеша” одного из героев повести и широченные шаровары другого. И чем патетичнее выражаются его восторги, тем очевиднее для читателя раскрывается пустота и ничтожество этих персонажей. Рассказчик - представитель того же самого царства пошлости, и, таким образом, он содействует его саморазоблачению.

Нетрудно заметить, что рассказчик из повести о ссоре существенно отличен от Рудого Панька. В “Вечерах” рассказчик - совсем иной социально-психологический характер. Он выступает как выразитель самосознания народа. В том, как Рудый Панько воспринимает и оценивает явления действительности, проглядывает юмор и усмешка самого Гоголя. Пасичник является выразителем нравственной позиции автора. В “Миргороде” художественная функция рассказчика другая. Уже в “Старосветских помещиках” его нельзя отождествлять с автором. А в повести о ссоре он ещё более отдалён от него. Ирония Гоголя здесь обнажённее, острее. И мы уже догадываемся, что предметом гоголевской сатиры является, по существу, и образ рассказчика. Его особая композиционная роль в повести помогает более полному решению поставленной писателем сатирической задачи. “...Автор как бы прикидывается простачком, - писал Белинский. - Г-н Гоголь с важностью говорит о бекеше Ивана Ивановича, и иной простак не шутя подумает, что автор и в самом деле в отчаянии оттого, что у него нет такой прекрасной бекеши. Да, г. Гоголь очень мило прикидывается; и хотя надо быть слишком глупым, чтобы не понять его иронии, но эта ирония чрезвычайно как идёт к нему. Впрочем, это только манера...”.

Лишь один раз предстаёт перед нами в повести о ссоре образ рассказчика, которого не коснулась авторская ирония, в заключительной фразе повести: “Скучно на этом свете, господа!” Эта фраза произнесена, конечно, уже не тем вымышленным персонажем, который восхищается бекешей Ивана Ивановича и шароварами Ивана Никифоровича. Нет, это сам Гоголь словно раздвинул рамки повести и вошёл в неё, чтобы открыто и гневно, без какой бы то ни было тени иронии произнести свой приговор. Эта фраза приобретает тем более значительный смысл, что она венчает не только повесть о ссоре, но и весь “миргородский” цикл. Здесь - фокус всей книги. Белинский тонко и точно заметил, что повести Гоголя “смешны, когда вы их читаете, и печальны, когда вы их прочтёте”. На всём протяжении книги писатель творит суд над людской пошлостью, становящейся как бы символом современной жизни. Но именно здесь, в конце повести о ссоре, Гоголь открыто, от своего собственного имени выносит окончательный приговор этой жизни.

Историческая повесть “Тарас Бульба” на поверхностный взгляд не кажется достаточно органичной в “Миргороде”. Отличается она от других вещей этой книги и содержанием своим, и стилем. На самом же деле “Тарас Бульба” представляет собой очень важную часть “Миргорода”. Более того включение этой повести в сборник было необходимым. Она позволяла с какой-то ещё одной, существенной стороны взглянуть на героев других повестей той же книги.

В “Авторской исповеди” Гоголь писал: “У меня не было влечения к прошедшему. Предмет мой был современность и жизнь в ёё нынешнем быту, может быть, оттого, что ум мой был всегда наклонён к существенности и к пользе, более осязательной. Чем далее, тем более усиливалось во мне желание быть писателем современным”. Это замечание Гоголя может показаться странным, малодостоверным. Ведь оно сделано человеком, для которого изучение прошлого едва ли не стало профессиональной привязанностью и в художественное сознание которого так глубоко вошла историческая тема. И, однако же, Гоголь был вполне искренен в своей “Авторской исповеди”. Историком он так и не стал, несмотря на серьёзный и основательный характер своих увлечений. А что касается его интереса к исторической теме в художественном творчестве, то характер его, возможно, лучше всего отражают известные строки гоголевского письма к Н. М. Языкову: “Бей в прошедшем настоящее, и тройной силою облечётся твоё слово”. Именно такое отношение к истории и исторической теме отразилось в “Тарасе Бульбе”.

Мы издавна привыкли называть “Тарасу Бульбу” повестью. И для этого, разумеется, есть серьёзные основания. По многим своим объективным жанровым признакам “Тарас Бульба” и есть историческая повесть. Но тем не менее широта эпического охвата действительности и основательность в изображении народной жизни, многоплановость композиционного строения - всё это позволяет видеть в гоголевской повести произведение, близкое к жанру исторического романа. Более того, в истории русского исторического романа “Тарас Бульба” - весьма важная веха.

Развитие этого жанра в западноевропейской, да и русской литературе шло трудными путями. В XVIII и в самом начале XIX века широкой известностью пользовались на Западе исторические романы Флориана, Мармонтеля, Жанлис. Собственно история играла в их произведениях лишь роль общего декоративного фона, на котором строились различные, главным образом любовные коллизии. В этих романах отсутствовали живые человеческие характеры как выразители конкретных исторических эпох, судьбы героев развивались изолированно и независимо от судеб истории.

Огромная заслуга в развитии европейского исторического романа принадлежала Вальтеру Скотту. Он освободил историческую тему от фантастики. История впервые стала приобретать в его произведениях не только реальные, жизненно достоверные очертания, но и глубинный философский смысл. По этому поводу Бальзак в предисловии к “Человеческой комедии” справедливо заметил, что Вальтер Скотт возвысил роман “до степени философии истории”. Совместив в своих романах изображение частного человека с изображением истории, Вальтер Скотт исследовал серьёзные явления общественной жизни и ставил на материале прошлых эпох большие проблемы современной ему действительности.

Широко и в самых разнообразных жанровых формах использовали историческую тему писатели-декабристы, например в поэме (Рылеев, Марлинский), думе (Рылеев), трагедии (Кюхельбекер), повести (Марлинский), романе (Ф. Глинка, Лунин). Обращаясь к историческому прошлому, декабристы прежде всего искали в нём сюжеты, которые позволили бы им ярко выразить свои гражданские идеалы - их патриотизм, их вольнолюбие, их ненависть к деспотизму. Но известная узость мировоззрения декабристов, присущая им недооценка роли народных масс в историческом процессе, - всё это сказалось и в их художественно-исторических произведениях. Главное внимание писателей было сосредоточено на изображении героической личности, романтически приподнятой и не связанной с народной жизнью. Достаточно вспомнить, например, Войнаровского из одноимённой поэмы Рылеева или героя романа Глинки “Зиновий Богдан Хмельницкий, или Освобождённая Малороссия”. В этих произведениях ещё не было художественного исследования исторического прошлого, глубокого постижения духа эпохи. Писателей-декабристов больше занимали абстрактно-дидактические аналогии между веком минувшим и нынешним, поверхностные, порой произвольные догадки, основывавшиеся главным образом на авторском воображении или интуиции. Как писал однажды Марлинский в письме к Н. Полевому по поводу его романа “Клятва при гробе господнем”: “Пусть другие роются в летописях, пытая, было ли так, могло ли быть так во времена Шимяки? Я уверен, я убеждён, что оно так было... в этом порукой моё русское сердце, моё воображение, в котором старина наша давно жила такою, как ожила у вас”.

Уже Пушкин осознал недопустимость подобного обращения с историей. Он полагал, что писатель обязан объективно, без каких бы то ни было предрассудков понять прошлое, “его дело воскресить минувший век во всей его истине”. Хотя Пушкин говорил здесь о жанре трагедии, но поставленная им задача была более злободневной для исторического романа.

Своим “Арапом Петра Великого”, а затем и “Капитанской дочкой” Пушкин положил начало новому историческому роману в России - социальному по своему содержанию и реалистическому по своему методу. В это русло включается и “Тарас Бульба”. Исторический роман нового типа, формировавшийся в 30-х годах XIX века в России, существенно отличался от романа Вальтера Скотта.

В центре его романа - изображение жизни частного человека, более или менее случайно вовлекаемого в водоворот исторических событий. Но даже став участником этих событий, он не сливается с ними органически. Личные интересы героя, как частного человека, могут так или иначе пересекаться с целями исторического движения, но никогда полностью не совпадают с ними. Такой метод освещения исторического прошлого ограничивал возможности художника в изображении глубинных процессов истории и главных движущих сил исторического процесса - широких народных масс.

Этот недостаток в ещё большей мере обнаруживается в исторической прозе Загоскина, Лажечникова, Вельтмана. Их произведения были проникнуты патриотическим чувством, они более или менее правдиво воссоздали картины минувшей эпохи. Но особенности мировоззрения, как и масштаб дарования этих романистов не позволяли им художественно исследовать подлинные пружины исторических событий и раскрыть характеры исторических деятелей во всей глубине и сложности свойственных им противоречий.

Автор “Тараса Бульбы” воспринял сильную сторону декабристкой традиции, придав исторической теме яркую гражданскую направленность. Но он был свободен от свойственных писателям-декабристам схематизма и дидактики в истолковании исторического прошлого, а также характерного для их произведений одностороннего изображения оторванного от народной жизни героя. С необыкновенной широтой и эпическим размахом раскрывается в “Тарасе Бульбе” народное освободительное движение. Главный герой повести представляет как участник и выразитель этого движения.

Свободно распоряжаясь историческим материалом, не производя ни одного конкретного исторического события, почти ни одного реального деятеля, Гоголь вместе с тем создал произведение искусства, в котором с гениальной художественной мощью раскрыл доподлинную историю народа, или, как говорил Белинский, исчерпал “всю жизнь исторической Малороссии и в дивном, художественном создании навсегда запечатлел её духовный образ”.

Нет нужды искать конкретный исторический прототип Тараса Бульбы, как это делали некоторые исследователи. Как нет оснований предполагать, что сюжет повести запечатлел какой-то определённой исторический эпизод. Гоголь даже не заботился о точности хронологии изображаемых событий. В одних случаях кажется, что события отнесены к XV веку, а другие - к XVI, а то и к началу XVII века. В действительности писатель имел в виду нарисовать такую картину, в которой отразились бы наиболее типические, коренные черты всей национально-героической эпопеи украинского народа.

В изображении Сечи и её героев Гоголь сочетает историческую конкретность, характерную для писателя-реалиста, и высокий лирический пафос, свойственный поэту-романтику. Органическое слияние различных художественных красок создаёт поэтическое своеобразие и обаяние “Тараса Бульбы”.

Белинский, первый среди современных Гоголю критиков угадавший своеобразие этой повести, писал, что она представляет собой не что иное, как “отрывок, эпизод из великой эпопеи жизни целого народа”. Здесь - объяснение жанровой оригинальности созданного Гоголем творения. Белинский называл это произведение повестью-эпопеей, народно-героической эпопеей. “Если в наше время возможна гомерическая эпопея, то вот вам её высочайший образец, идеал и прототип!...”.

В гоголевской повести вырисовывается перед нами вся жизнь казачества - его частный и общественный быт, его жизнь в мирное и военное время, его административный уклад и повседневные обычаи. Поразительная ёмкость “Тараса Бульбы”, композиционный размах и глубина его содержания - вот что существенно раздвигает жанровые границы этой уникальной повести-эпопеи и делает её одним из замечательных событий в истории русского исторического романа.

Работе Гоголя над “Тарасом Бульбой” предшествовало тщательное, глубокое изучение исторических источников. Среди них следует назвать “Описание Украйны” Боплана, “Историю о казаках запорожских” Мышецкого, рукописные списки украинских летописей - Самовидца, Величко, Грабянки т. д.

Но эти источники не удовлетворяли вполне Гоголя. В них много ему не хватало: прежде всего характерных бытовых деталей, живых примет времени, истинного понимания минувшей эпохи. Специальные исторические исследования и летописи казались писателю слишком сухими, вялыми и в сущности мало помогающими художнику постигнуть дух народной жизни, характеры, психологию людей. В 1834 году в письме к И. Срезневскому он остроумно заметил, что эти летописи, создававшиеся не по горячему следу событий, а “тогда, когда память уступила место забвению”, напоминаю ему “хозяина, прибившего замок к своей конюшне, когда лошади уже были украдены”.

Среди источников, которые помогли Гоголю в работе над “Тарасом Бульбой”, был ещё один, важнейший: народные украинские песни, особенно исторические песни и думы.

Гоголь считал украинскую народную песню драгоценным кладезем для историка и поэта, желающих “выпытать дух минувшего века” и постигнуть “историю народа”. Из летописных и научных источников Гоголь черпал исторические сведения, необходимые ему фактические подробности, касающиеся конкретных событий. Думы и песни же давали ему нечто гораздо более существенное. Они помогали писателю понять душу народа, Его национальный характер, живые приметы его быта. Он извлекает из фольклорной песни сюжетные мотивы, порой даже целые эпизоды. Например, драматическая повесть о Мосии Шиле, попавшем в плен к туркам и затем обманувшем их и вызволившем из вражеского плена всех своих товарищей, навеяна Гоголю известной украинской думой о Самойле Кишке. Да и образ Андрия создан под несомненным влиянием украинских дум об отступнике Тетеренке и изменнике Савве Чалом.

Гоголь много берёт в народной поэзии, но берёт как писатель, чуткий и восприимчивый к её художественному строю, со своим отношением к действительности, к материалу. Поэтика народной песни оказала огромное влияние на всю художественно-изобразительную систему “Тараса Бульбы”, на язык повести.

Яркий живописный эпитет, красочное сравнение, характерный ритмический повтор - все эти приёмы усиливали песенное звучание стиля повести. “Не достойна ли я вечных жалоб? Не несчастна ли мать, родившая меня на свет? Не горькая ли доля пришла на часть мне? Не лютый ли ты палач мой, моя свирепая судьба?” Или: “Кудри, кудри он видел, длинные, длинные кудри, и подобную речному лебедю грудь, и снежную шею, и плечи, и всё, что создано для безумных поцелуев”. Необыкновенно эмоциональная, лирическая окраска фразы, равно как и все другие её художественные приметы, создаёт ощущение органической близости манеры гоголевского повествования к стилю народной песни.

В повести чувствуется влияние былинно-песенного приёма распространённых сравнений:

“Оглянулся Андрий: перед ним Тарас! Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен... Так школьник, неосторожно задравши своего товарища и получивши за то от него удар линейкой по лбу, вспыхивает, как огонь, бешеный вскакивает из лавки и гонится за испуганным товарищем своим, готовым разорвать его на части, и вдруг наталкивается на входящего в класс учителя: вмиг притихает бешеный порыв и упадает бессильная ярость. Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. И видел он перед собой одного только страшного отца”.

Сравнение становится столь обширным, что вырастает слово в самостоятельную картину, которая на самом деле нисколько не является самодовлеющей, а помогает конкретнее, полнее, глубже раскрыть характер человека или его душевное состояние.

“Тарас Бульба” имеет большую и сложную творческую историю. Он был впервые напечатан в 1835 году в сборнике “Миргород”. В 1842 году во втором томе своих “Сочинений” Гоголь поместил “Тарасу Бульбу” в новой, коренным образом переделанной редакции. Работа над этим произведением продолжалась с перерывами девять лет: с 1833 года до 1842-го. Между первой и второй редакциями “Тараса Бульбы” был написан ряд промежуточных редакций некоторых глав.

В писательском облике Гоголя есть одна весьма примечательная черта. Написав и даже напечатав своё произведение, он никогда не считал свою работу над ним законченной, продолжая неутомимо совершенствовать его. Вот почему произведения этого писателя имеют такое множество редакций. Гоголь, по свидетельству Н. В. Берга, рассказывал, что он до восьми раз переписывал свои произведения: “Только после восьмой переписки, непременно собственной рукою, труд является вполне художнически законченным, достигает перла создания”.

Интерес Гоголя к украинской истории после 1835 года нисколько ни ослабевал, а порой даже приобретал особую остроту, как это было, например, в 1839 году. “Малороссийские песни со мною”, - сообщает он Погодину в середине августа этого года из Мариенбада. “Запасаюсь и тщусь сколько возможно надышаться стариной”. Гоголь в это время размышляет об Украине, её истории, её людях, и новые творческие замыслы будоражат его сознание. В конце августа того же года он пишет Шевыреву: “Передо мною выясняются и проходят поэтическим строем времена казачества, и если я ничего не сделаю из этого, то я буду большой дурак. Малороссийские ли песни, которые теперь у меня под рукою, навеяли или на душу мою нашло само собою ясновидение прошедшего, только я чую много того, что ныне редко случается. Благослови!”.

Усилившийся осенью 1839 года интерес Гоголя к истории и к фольклору был связан с задуманной им драмой из украинской истории “Выбритый ус”, а также с работой над второй редакцией “Тараса Бульбы”. Пришлось снова обратиться к написанным а различное время черновым наброскам новой редакции, заново многое переосмыслить, устранять некоторые случайно вкравшиеся противоречия и т. д. Интенсивная работа продолжалась в течение трёх лет: с осени 1839 года до лета 1842.

Вторая редакция “Тараса Бульбы” создавалась одновременно с работой Гоголя над первым томом “Мёртвых душ”, т. е. в период наибольшей идейно-художественной зрелости писателя. Эта редакция стала глубже по своей идее, своему демократическому пафосу, совершеннее в художественном отношении.

Чрезвычайно характерна эволюция, которую претерпела повесть. Во второй редакции она значительно расширилась в своём объёме, став почти в два раза больше. Вместо девяти глав в первой редакции - двенадцать глав во второй. Появились новые персонажи, конфликты, ситуации. Существенно обогатился историко-бытовой фон повести, были введены новые подробности в описании Сечи, сражений, заново написана сцена выбора кошевого, намного расширена картина осады Дубно и т. п.

Самое же главное в другом. В первой, “миргородской”, редакции “Тараса Бульбы” движение украинского казачества против польской шляхты ещё не было осмыслено в масштабе общенародной освободительной борьбы. Именно это обстоятельство побудило Гоголя к коренной переработке всего произведения. В то время как в “миргородской” редакции “многие струны исторической жизни Малороссии” остались, по словам Белинского, “нетронутыми”, в новой редакции автор исчерпал “всю жизнь исторической Малороссии”. Ярче и полнее раскрывается здесь тема народно-освободительного движения, и повесть в ещё большей мере приобретает характер народно-героической эпопеи.

Подлинно эпический размах приобрели во второй редакции батальные сцены.

Вышколенному, но разобщённому воинству польской шляхты, в котором каждый отвечает только за себя, Гоголь противопоставляет сомкнутый, железный, проникнутый единым порывом строй запорожцев. Внимание писателя почти не фиксируется на том, как сражается тот или иной казак. Гоголь неизменно подчёркивает слитность, общность, мощь всей Запорожской рати: “Без всякого теоретического понятия о регулярности, они шли с изумительною регулярностию, как будто бы происходившею от того, что сердца их и страсти были в один такт единством всеобщей мысли. Ни один не отделяется; нигде не разрывалась эта масса”. То было зрелище, продолжает Гоголь, которое могло быть достойно передано лишь кистью живописца. Французский инженер, воевавший на стороне врагов Сечи, “бросил фитиль, которым готовился зажигать пушки, и, позабывшись, бил в ладони, крича громко: “Браво, месье запороги!”.

Этот яркий, о несколько театральный эпизод претерпел затем существенную эволюцию. Он развёртывается в большую батальную картину, эпическую по своей широте. В первой редакции французский инженер, о котором сказано, что он “был истинный в душе артист”, восхищается красотой казацкого строя, который в едином порыве несётся на пули врага. Во второй редакции подробно изображается уже самый бой, а иноземный инженер дивится не строю казаков, а их “невиданной тактике” и при этом произносит уже совсем иную фразу: “Вот бравые молодцы-запорожцы! Вот как нужно биться и другим в других землях!”.

Подвергается серьёзной переработке образ Тараса Бульбы: он становиться социально более выразительным и психологически цельным. Если в “миргородской” редакции он перессорился со своими товарищами из-за неравного дележа добычи - деталь, явно противоречившая героическому характеру Тараса Бульбы, - то в окончательном тесте повести он “перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшавской стороне, называя их холопьями польских панов”. Подобное усиление идейно акцента мы находим и в ряде других случаев. Например, в “миргородской” редакции: “Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов”. В окончательной же редакции 1842 года мы читаем: “Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в сёла, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма”. Таким образом, из “охотника до набегов и бунтов” Тарас Бульба превращается в “законного” защитника угнетённого народа. Усиливается патриотическое звучание образа. Именно во второй редакции Тарас произносит свою речь о том, “что такое есть наше товарищество”.

Некоторые важные изменения претерпевает и образ Андрия. Он приобретает ощутимо большую психологическую определённость. Гоголю удаётся преодолеть прежде присущую образу Андрия известную схематичность и однолинейность. Внутренний мир его переживаний становится более ёмким, сложным. Его любовь к полячке теперь не только глубже мотивируется, но и получается, но и получает более яркую эмоциональную лирическую окраску.

Словом, во второй редакции повесть превращается в широкое лирико-эпическое полотно, ставшее, по выражению Белинского, “бесконечно прекраснее”.

В работе над окончательным тестом “Тараса Бульбы” Гоголь несомненно учёл художественный опыт исторической прозы Пушкина. Именно во второй редакции повесть приобрела ту реалистическую полноту и завершённость поэтической формы, которая отличает это великое произведение русской классической литературы.

“Тарас Бульба” не первое произведение Гоголя, в котором он обратился к изображению национально-освободительной борьбы украинского народа. Достаточно вспомнить повесть “Страшная месть”. Почти одновременно, но несколько в ином художественном плане пытался решить Гоголь занимавшую его историческую тему в незавершённом романе “Гетьман”, над которым работал в начале 30-х годов. Дошедшие до нас отрывки романа дают возможность судить о широте, но вместе с тем и об известной противоречивости гоголевского замысла. Реалистические тенденции в изображении крупных исторических событий, а также некоторых вымышленных персонажей неожиданно столкнулись здесь с приёмами старой, романтической школы, и произведение начинало утрачивать внутреннюю художественную цельность. Вероятно, почувствовав это, Гоголь потерял интерес к роману и оставил его незавершённым. Нот опыт, который писатель приобрёл в процессе работы над “Страшной местью” и “Гетьманом”, не прошёл для него даром.

В статье “О преподавании всеобщей истории”, написанной почти одновременно с началом работы над “Тарасом Бульбой”, есть несколько строк, существенных для понимания этой повести. “Всё, что ни является в истории: народы, события - должны быть непременно живы и как бы находиться перед глазами слушателей или читателей, чтоб каждый народ, каждое государство сохраняли свой мир, свои краски, чтобы народ со всеми своими подвигами и влиянием на мир проносился ярко, в таком же точно виде и костюме, в каком был он в минувшие времена. Для того нужно собрать не многие черты, но такие, которые бы высказывали много, черты самые оригинальные, самые редкие, какие только имел изображаемый народ.” Хотя Гоголь не касается здесь специфических задач, стоящих перед автором исторического романа, но цитированные строки помогают многое понять не только о теоретических взглядах Гоголя на историю, но и в его художественно-историческом методе. То новое, что содержалось а повести “Тарас Бульба” и отличало её от предшествующих произведений Гоголя на историческую тему, было прежде всего связано с учётом “живых”, “самых редких” чёрт народа, своеобразие его национального характера.

Новаторское значение “Тараса Бульбы” состояло в том, что главной силой исторических событий выступал в нём народ. Пушкин и Гоголь впервые в нашей отечественной литературе подошли к изображению народных масс как главной движущей силы исторического процесса, и это стало величайшим завоеванием русского реализма, и в частности русского исторического романа XIX века.

В центре “Тараса Бульбы” - героический образ народа, борющегося за свою свободу и независимость. Никогда ещё в русской литературе так полно и ярко не изображались размах и раздолье народной жизни. Каждый из героев повести, сколь бы он ни был индивидуален и своеобразен, чувствует себя составной частью народной жизни. В беспредельной слиянности личных интересов человека с интересами общенародными - идейный пафос этого произведения.

Подлинно эпического размаха достигает изображение Гоголем Запорожской Сечи - этого гнезда, “откуда вылетают все те гордые и крепкие как львы!.. откуда разливаются воля и казачество на всю Украину”. Созданный художником поэтический образ Сечи неотделим от ярких могучих характеров, её населяющих.

С сочувствием и симпатией рисует Гоголь картину общественного устройства Сечи с характерной для неё атмосферой демократии и своеволия, суровой дисциплины и анархии, с её “немногосложною управой” и системой, в которой “юношество воспитывалось и образовывалось... опытом”. Весь бытовой и нравственный уклад Сечи содействовал воспитанию в людях высоких моральных качеств. Отношения между кошевым и казаками основаны на принципах гуманности и справедливости. Власть кошевого отнюдь не влечёт за собой необходимости слепого повиновения ему. Он не столько хозяин общества, сколько его слуга. Он руководит казаками на войне, но обязан выполнять все их требования в мирное время. Любой из запорожцев мог быть избранным в кошевые атаманы, и каждый атаман в любой момент мог быть смещён.

Узнав от гонца о набеге врагов на Сечь, казаки собрались на совет: “Все до единого стояли они в шапках, потому что пришли не с тем, чтобы слушать по начальству атаманский приказ, но совещаться, как ровные между собою”.

Запорожская Сечь в изображении Гоголя - это царство свободы и равенства, это вольная республика, в которой живут люди широкого размаха души, абсолютно свободные и равные, где воспитываются сильные, мужественные характеры, для которых нет ничего выше, чем интересы народа, чем свобода и независимость отчизны.

Конечно, в этой патриархальной демократии есть свои слабости. Гоголь не мог не видеть присущую казакам отсталость, относительно невысокий уровень их культуры, а также власть рутины, проникавшей а различные сферы их быта и общественной жизни. Всё это не могло не свидетельствовать об известной ограниченности “странной республики” и заложенных в ней серьёзных противоречий, исторически ускоривших её гибель. Будучи верным правде жизни, Гоголь ничего этого не скрывает. Он далёк от идеализации Сечи. Прославляя бессмертные подвиги запорожцев, писатель вместе с тем не приукрашивает их, не скрывает того,что удаль в них сочеталась с беспечностью и разгулом, ратные подвиги - с жестокостью. Таково было время, таковы были правы. “Дыбом воздвигнулся бы ныне волос от тех страшных знаков свирепства полудикого века, которые пронесли везде запорожцы”, - пишет Гоголь. Но пафос его изображения - всё-таки в другом. Запорожское казачество для Гоголя - это пример справедливого и здорового общественного устройства, основанного на принципах человечности и братства. Своей идейной устремлённостью повесть вступала в резкий контраст с теми нормами общественной морали, которые насаждала современная писателю официальная Россия. Историческая проблематика повести приобретала чрезвычайно злободневное звучание.

Резкими и выразительными штрихами рисует Гоголь героев Сечи. Остап, бесстрашно поднимающийся на плаху; Бовдюг, страстно призывающий к товариществу; Шило, преодолевающий неимоверные препятствия, чтобы вернуться в родную Сечь; Кукубенко, высказывающий перед смертью свою заветную мечту: “Пусть же после нас живут ещё лучше, чем мы”, - этим людям свойственна одна общая черта: беззаветная преданность Сечи и Русской земле. В них видит Гоголь воплощение лучших черт национального русского характера.

Всю повесть пронизывает мысль о нерасторжимом единстве двух братских народов - украинского и русского. Гоголь называет казачество “широкой разгульной замашкой русской природы”. В этой русской природе отразилась душа русского и украинца. Отстаивая свою национальную независимость и свободу, казаки перед лицом иноземного врага называют себя русскими. В сознании запорожцев украинец - родной брат русского, украинская земля - неотторжимая часть необъятной земли русской. Тарас Бульба недаром говорит о “лучших русских витязях на Украйне”. В знаменитой речи о товариществе Тарас снова возвращается к этой мысли: “Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей”. “Русскую землю” славят и Мосий Шило (“Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!”), и Балабан, и Степан Гуска, и многие другие “добрые казаки”. Все они себя причисляют к воинству русскому и считают защитниками Русской земли.

Каждый из персонажей гоголевской повести мог бы стать героем вдохновенной поэмы. Но первый среди этих героев - Тарас.

Суровый и непреклонный,Тарас Бульба ведёт жизнь, полную невзгод и опасностей. Он не был создан для семейного очага. Его “нежба” - чистое поле да добрый конь. Увидевшись после долгой разлуки с сыновьями, Тарас назавтра же спешит с ними на Сечь, к казакам. Здесь его подлинная стихия. Человек огромной воли и недюжинного природного ума, трогательно нежный к товарищам и беспощадный к врагу, он карает польских магнатов и арендаторов и защищает угнетённых и обездоленных. Это могучий образ, овеянный поэтической легендой, по выражению Гоголя, “точно необыкновенное явление русской силы”. Это мудрый и опытный вожак казацкого войска. Его отличали, пишет Гоголь, “умение двигать войском и сильнейшая ненависть к врагам”. И вместе с тем Тарас ни в малейшей степени не противопоставлен окружающей его среде. Он “любит простую жизнь казаков” и ничем не выделяется среди них.

Вся жизнь Тараса была неразрывно связана с жизнью Сечи. Служению товариществу, отчизне он отдавал себя безраздельно. Ценя в человеке прежде всего его мужество и преданность идеалом Сечи, он неумолим к изменникам и трусам. Образ Тараса воплощает в себе удаль и размах народной жизни, всю духовную и нравственную силу народа. Это человек большого накала чувств, страстей, мысли. Сила Тараса - в могуществе тех патриотических идей, которые он выражает. В нём нет ничего эгоистического, мелкого, корыстного. Его душа проникнута лишь одним стремлением - к свободе и независимости своего народа.

В центре гоголевской повести - тема народно-освободительного движения. Но борьба героев повести осмысливается не только в аспекте национально-освободительного движения, но и как конфликт между двумя вековыми антагонистами: народом и угнетающим его феодально-помещичьим строем.

Гоголь отнюдь не изображает казаков как социально-единую, однородную массу. Отдельными штрихами показано а повести социальное расслоение казачество. Образ Тараса Бульбы довольно определённо противопоставлен тем, которые “перенимали уже польские обычаи, заводили роскошь, великолепные прислуги, соколов, ловчих, обеды, дворы”. Гоголь при этом замечает: “Тарасу это было не по сердцу. Он любил простую жизнь казаков...” Тарас глубоко демократичен. Он ненавидит угнетателей, которые были с ним одной крови и веры, равно, как и чужеземных.

Большой интерес в этой связи представляют некоторые дошедшие до нас отрывки гоголевского “Гетьмана”. В одном из его фрагментов идея социального возмездия воплощена в символико-аллегорическом образе могучей сосны, оживающей по ночам и преследующей жестокого пана. Сосна, будучи свидетельницей многих преступлений пана, неожиданно выступает а роли мстителя.

Тема социального возмездия раскрывается Гоголем в другом отрывке того же “Гетьмана”, впервые появившемся в печати уже после смерти писателя, в 1855 году. Есть там потрясающая по своему трагизму сцена, когда Остраница заступается за избиваемого стодвадцатилетнего старика и в порыве ярости вырывает у поляка-полицейского ус. Толпа вешает ростовщика и тут же хочет расправиться с полицейским. Но Остраница уговаривает толпу не делать этого, ибо не он, полицейский, главный виновник всего, - и в ответ страшный, неистовый крик оглашает всю площадь: “Тут виноват, виноват король!..”

Народ изображается здесь не смиренным и безмолвствующим, но осознающим скрытую в нём силу и яростно реагирующим на своё унижение. Характерна высокая оценка, которую дал Гоголь личности Пугачёва незадолго перед началом работы над “Тарасом Бульбой”. Сообщая в одном из писем к Погодину об окончании Пушкиным работы над “Историей Пугачёва”, он подчёркивает: “Замечательна очень вся жизнь Пугачёва”. Тарас Бульба, разумеется, существенно отличен от Пугачёва, но отсвет раздумий писателя над образом выдающегося крестьянского вожака лежит на характере гоголевского героя.

Тарас выписан резко, крупно, пластично. Он точно высечен из гранита. И вместе с тем образ смягчён юмором - добрым, лукавым, светлым. В Тарасе, как и в Других персонажах повести, перемешаны нежность и грубость, серьёзное и смешное, великое и малое, трагическое и комическое. В таком изображении человеческого характера Белинский видел замечательный гоголевский дар “выставлять явления жизни во всей их реальности и истинности”.

С совершенной художественной достоверностью рисуется нам образ Тараса Бульбы - в Сечи и дома, в мирное время и на войне, в его отношениях с друзьями и врагами. Столь же крупно, выразительно и достоверно, хотя и в ином психологическом ключе, раскрывается характер Тараса в трагическом конфликте с Андрием.

Младший сын Тараса - человек ветреных, хотя и страстных порывов. Легко и бездумно увлёкся он красивой полячкой и, презрев священный долг, перешёл на сторону врагов Сечи. “А что мне отец, товарищи и отчизна?” - говорит он. Суровая и бурная героика Сечи не захватила Андрия. Его романтическая настроенная душа больше тяготила к тихим радостям любви. Это стремление к личному счастью подавило в конце концов в нём все другие стремления и сделало его изменником родины.

Но образ Андрия, однако, не так прост. Гоголь вовсе не имел в виду представить его мелким злодеем. Андрия отличает богатство духовных сил, его внутренний мир по-своему сложен и драматичен. Гоголь отметил и свойственную этому человеку удаль и отвагу, и крепость его руки в бою. Не следует думать, что суровый, воинственный Остап противопоставлен мечтательному и лирическому Андрию. Нет, они оба - люди большого сердца и мужества. Белинский называл их обоих “могучими сыновьями” Тараса Бульбы. Не раз радовалось отцовское сердце при виде младшего сына: “И этот добрый - враг бы не взял его - вояка!” Ещё в бурсе Андрий отличался среди товарищей своей сметливостью, ловкостью, силой, и за это не раз избирался ими предводителем опасных предприятий. Но Андрий не только “кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна другим чувствам”. Они-то и ввергли его в катастрофу.

Важно заметить, что Гоголь вовсе не стремится снизить, скомпрометировать любовь, охватившую Андрия. Его чувства к прекрасной полячке полны высокого лирического движения. Причём во второй редакции повести Гоголь гораздо более глубоко обосновал психологические мотивы измены Андрия и тем самым ещё дальше ушёл от фольклорных источников этого образа - дум о Савве Чалом и отступнике Тетеренке, в которых герои изображены мелкими честолюбцами и пройдохами.

Андрий горячо любит прекрасную полячку. Но нет в этой любви истинной поэзии. Искренняя, глубокая страсть, вспыхнувшая в душе Андрия, вступила в трагическое противоречие с чувством долга перед своими товарищами и своей родиной. Любовь утрачивает здесь обычно присущие ей светлые, благородные черты, она перестаёт быть источником радости. Любовь не принесла Андрию счастья, она отгородила его от товарищей, от отца, от отчизны. Такое не простится даже храбрейшему из “рыцарей казацких”, и печать проклятья легла на чело предателя. “Пропал, пропал бесславно, как подлая собака...” Измену родине ничто не может ни искупить, ни оправдать.

Идейный пафос “Тараса Бульбы” - в беспредельном слиянии личных интересов человека с интересом общенародным. Лишь один образ Андрия резко обособлен повести. Он противостоит народному характеру и как бы выламывает из главной её темы. Позорная гибель Андрия. являющаяся необходимым нравственным возмездием за его отступничество и измену народному делу, ещё более подчёркивает величие центральной идеи повести.

“Тарас Бульба” - одно из самых прекрасных поэтических созданий русской художественной литературы. Глубина и ёмкость характеров голевских героев гармонирует с совершенством композиционной структуры повести и поразительной завершёностью всех элементов её стиля.

Характерные черты гоголевского мастерства замечательно выражены в пейзажной живописи. Гоголь был великим живописцем природы. Его пейзаж всегда очень лиричен, проникнут сильным чувством и отличается богатством красок, картинностью. Достаточно вспомнить, например, давно вошедшее в хрестоматию описание украинской степи.

Природа помогает читателю полнее и резче оттенить внутренний психологический мир героев повести. Когда Андрий и Остап, распрощавшись с опечаленной матерью, вместе с Тарасом покидают родной хутор, Гоголь вместо пространного описания гнетущего настроения путников ограничивается одной фразой: “День был серый; зелень сверкала ярко; птицы щебетали как-то вразлад”. И в ней мгновенно раскрывается душевное состояние персонажей. Люди расстроены, они не могут сосредоточиться, и всё окружающее кажется им лишённым единства и гармонии. И тогда даже птицы щебечут “как-то вразлад”. Природа живёт у Гоголя напряжённой и многогранной жизнью - почти такою же, как и его герои.

Ещё одним важным элементом стиля “Тараса Бульбы” является своеобразный гоголевский юмор. Вся повесть искрится лукавым, тонким юмором. Стоит здесь упомянуть хотя бы знаменитую встречу Тараса с сыновьями или того безымянного запорожца, который, “как лев, растянулся на дороге” в своих шароварах из алого дорогого сукна, запачканных дёгтем, “для показания полного к ни презрения”.

Но природа гоголевского смеха в этой повести иная, чем, скажем. в “Ревизоре” или “Мёртвых душах”. Если в сатирических произведениях Гоголя юмор был формой проявления критического отношения писателя к действительности. то здесь юмор служит задаче совершенно противоположной: он содействует утверждению положительного идеала. Юмор “Тараса Бульбы” светится и лучиться нежной любовью к героям повести. Он придаёт обаяние и человечность героям повести, лишает их ходульности и фальшивой патетики, оттеняет их высокие нравственные качества, их патриотизм, их беззаветную преданность Сечи, Русской земли.

“Тарас Бульба” - свидетельство поразительного многообразия гоголевского гения. Кажется, ни в одном писателе мира не совмещались возможности столь разностороннего отражения жизни, столь разнообразные художественные краски в изображении героических и сатирических образов, как это мы видим в “Тарасе Бульбе” и, скажем, “Ревизоре”.

Уже отмечалось, что увлечение романтизмом имело глубокие корни в художественном сознании Гоголя. Этому увлечению он отдал дань только в “Вечерах”, но и в “Миргороде”, когда уже вполне вкусил плоды реалистического творчества. В “Тарасе Бульбе” гоголевский романтизм обрёл наиболее зрелые формы. И способом изображения эпохи, свободного от деспотической власти исторического документа, и манерой раскрытия характеров, совершенно раскованных и лирически приподнятых, и общим эмоциональным стилем письма, очень яркого, живописного, - во всех этих примерах отчётливо проглядывает романтический настрой гоголевской души. И вот интересно - стоит ещё раз подчеркнуть это обстоятельство, имеющее общий методологический интерес, - что “Тарас Бульба” в первой своей редакции писался примерно в то же время, когда создавалась реалистическая классика - “Старосветские помещики” и повесть о двух Иванах, некоторые петербургские повести, а во второй редакции, - тогда, когда автор особенно напряжённо и самоотверженно работал над “Мёртвыми душами”. Гоголь начал как романтик, но затем, после повести о Шпоньке романтизм и реализм развивался в его творчестве двумя параллельными потоками. Писатель почти синхронно шёл разными дорогами, иногда, впрочем, пересекавшимися. Вот, почему не удивительно, что различные элементы обоих художественных методов переплетаются даже в одном и том же произведении - и в “Тарасе Бульбе” и, например, в “Мёртвых душах”, лирические отступления которых в своей художественной структуре, в своём стиле несут на себе несомненную печать романтических порывов Гоголя.

Русский романтизм 20-30-х годов наиболее плодотворно проявил себя в поэзии. В прозе он раскрыл преимущественно слабыми своими сторонами. Изображение тех или иных сторон действительности отзывалось в романтических повестях крайним субъективизмом, приводившим к ходульности и всяческой фальши. Романтическая проза Гоголя представляет собой совершенно новое явление в отечественной литературе, раздвинув возможности художественного изображения народной жизни, обогатив стилевые и изобразительные краски всей литературы. Высокая патетика и проникновенная лирика характерно окрасили и самые значительные страницы реалистического искусства Гоголя. Его романтизм не только не противостоял реализму, но, напротив, всячески содействовал его упрочению. Недаром романтическое начало так ярко выражено в реалистических произведениях Гоголя.

“Тарас Бульба” был одним из самых любимых детищ писателя, но повесть эта никогда не выходила при его жизни отдельным изданием. Впервые она появилась в 1835 году, в “Миргороде”, второй и последний раз - в 1842 году, в “Сочинениях” Гоголя, в том же “миргородском” цикле.

Поэзия героического подвига, казалось, мало гармонировала с сонным царством старосветских помещиков и похождениями двух Иванов. Но историческая повесть не случайно была включена писателем в цикл произведений, главной темой которых была современность.

В “Старосветских помещиках” и “Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем” Гоголь впервые выступил перед читателями как “поэт жизни действительной”, как художник, смело обличающий уродство общественных отношений крепостнической России. Смех Гоголя творил великое дело. Он обладал огромной разрушительной силой. Он уничтожал легенду о незыблемости феодально-помещичьих устоев, развенчивал созданный вокруг них ореол мнимого могущества, выставлял на “всенародные очи” всю мерзость и несостоятельность современного писателю политического режима, творил суд над ним, будил веру в возможность иной, более совершенной действительности.

Писателем, остро чувствующим современность, оставался Гоголь и тогда, когда он обращался к исторической теме. Гоголь советовал поэту Н. Языкову опуститься “во глубины русской старины” и в ней поразить “позор нынешнего времени”. Такое отношение к исторической теме было свойственно и самому автору “Тараса Бульбы”.

Гоголь мечтал о сильном, героическом характере. В многовековой истории борьбы украинского народа за своё освобождение от гнета польской шляхты он находил такие характеры. Человеческое обаяние героев повести, красота и благородство их нравственных принципов, величие их национальных и патриотических идеалов - всё это не могло не выступать резким контрастом современной писателю действительности, мелочному, пошлому миру Иванов Ивановичей и Иванов Никифоровичей. Героический уклад жизни Запорожской Сечи ещё более оттенял ничтожность миргородских существователей, чрезвычайно усилив обличительное звучание сатирических повестей Гоголя.

Что эти контрастные краски в композиционной структуре “Миргорода” не были случайными, что они выражали сознательное намерение писателя, озабоченного возможно более современным звучанием своей исторической повести, об этом свидетельствует характерная деталь. В рукописи первой редакции “Тараса Бульбы” взволнованный лирический голос автора однажды открыто раздвинул рамки исторического сюжета и непосредственно обратился к своим современникам. Картину безудержного веселья и удали, открывшуюся взорам Тараса и его двух сыновей, только что прибывших в Сечь, Гоголь неожиданно завершает таким рассуждением: “Только в одной музыке есть воля человеку. Он в оковах везде. Он сам себе куёт ещё тягостнейшие оковы,нежели налагает на него общество и власть везде, где только коснулся жизни. Он - раб, но он волен, только потерявшись в бешеном танце, где душа его не боится тела и возносится вольными прыжками, готовая завеселиться на вечность”.

Это место по цензурным соображениям не увидело печати - ни в первой редакции повести, ни во второй. Но в данном случае существенно другое. Прославляя героические подвиги вольных казаков, Гоголь ни на один момент не мог отвлечься от тех горьких раздумий, какие вызывала в нём современная Россия. Из глубин седой старины Гоголь действительно разил “позор нынешнего времени”.

Последние месяцы и недели жизни Гоголя были особенно драматическими. Писатель чувствовал, как быстро иссякают его творческие и физические силы. Изнурённый постоянными болезнями, он начинает думать о приближении смерти и ещё больше погружается в чтение церковных книг. Религиозно-мистические настроения всё сильнее овладевают им.

В самом начале 1852 года в Москву приезжает из Ржева протоиерей Матвей Константиновский, с которым Гоголя давно познакомил граф А. П. Толстой. Протоиерей взял на себя обязанность “очистить” совесть Гоголя и приготовить его к “христианской, непостыдной смерти”. Он потребовал, чтобы Гоголь строго соблюдал все церковные обряды, посты и нашёптывал ему, что единственным средством спасти душу является отречение от литературной деятельности, уход в монастырь. Он также уговаривал Гоголя отречься от Пушкина. Но эти увещевания “отца Матвея” лишь раздражали Гоголя и выводили из душевного равновесия – настолько, что однажды, не совладев с собой, он оборвал попа:

Гоголь ещё пробовал сопротивляться влиянию, которому он подвергался. Но силы его были уже слишком надорваны.

Гоголь жил в доме А. П. Толстого и подвергался постоянному воздействию этого сильного волей мрачного фанатика. Однажды он обратился к графу с просьбой спрятать у себя его рукописи. Толстой отказался это сделать, чтобы не утвердить Гоголя в мысли о приближающейся смерти. В ночь на 12 февраля 1852 года рукописи были сожжены.

Болезнь Гоголя катастрофически прогрессировала. Он морил себя голодом, отказывался от медицинской помощи. Доведённый до крайней степени истощения, он 21 февраля (4 марта по новому стилю) 1852 года скончался.

Использованная литература С. Машинский “Художественный мир Гоголя”, М., “Просвещение”, 1971 г. Н. В. Гоголь “Избранные произведения”, “Госиздат” ЧАССР, 1941 г. Н. В. Гоголь “Собрание сочинений”, “Государственное издательство художественной литературы”, Москва 1952 г.

Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

8-й класс

Стиль как средство создания художественного образа персонажа

Анализ отрывка из повести Н.В. Гоголя
«Старосветские помещики»

Начиная с 5-го класса мы говорим о стиле писателя. Изучаем с учениками рассказы А.П. Чехова, анализируем язык, выделяем основные особенности стиля Чехова, потом ученики пишут рассказы о современной жизни в его стиле.

Читаем сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина – создаем сказки в стиле Салтыкова-Щедрина. Изучаем былины – сочиняем свои былины. Сегодня нам предстоит анализировать стиль Н.В. Гоголя.

– Какие средства создания художественного образа персонажа использует писатель?

(Описание внешности и действий героя, интерьера, создание пейзажей и т.д.)

– Об одном из средств пойдет речь на сегодняшнем уроке. Мы продолжим анализировать стиль Н.В. Гоголя. В 6-м классе вы уже писали в стиле Гоголя русскую народную сказку о курочке Рябе. Вспомним одну из сказок.

Русская народная сказка, пересказанная Н.В. Гоголем
и учеником 6-го класса Андреем Фесенко

В некой глухой, забытой Богом деревеньке жили дед да баба. Бабка была древних лет, носила на голове чепец и три бородавки на носу да потертое, выцветшее платье с желтыми цветами и в сплошных заплатах. Сама она была похожа на старую кадь от огурцов, и поэтому понять, где у нее талия была, было так же трудно, как увидеть без зеркала свой нос. Ноги у нее были короткие, на манер двух подушек. Больше всего она любила гостить у своих кумушек, где она сплетничала и ела с большим аппетитом, при этом выражение ее лица никогда не менялось, что присуще только одним женщинам.

Дед был видавший виды и жизнь старик, со смуглым лицом и длинными усами. В молодости дед не спускал ни одному из односельчан, за что его побаивались и сторонились. Бывало, дед с кулаками промеж драчунов появится, все, как груши, повалятся на землю. Разговаривать много дед не любил. Когда ему наскучивало слушать трескотню своей старухи, он садился на скамейку около хаты и курил трубку.

Избенка у них была ветхая, а из всей живности курочка Ряба да одна мышь. Курочка Ряба была дедовой любимицей. Будучи рябой масти, она имела несвойственный домашней птице дар – улавливать настроение хозяев и изящно, как барыня на светском балу, перебирать своими тонкими точеными лапками.

Мышку же не любили и сравнивали с чертом. Ее маленькие, как пуговки, глазки казались сущим олицетворением вселенской хитрости, ее вороватая, вечно семенящая походка создавала ощущение того, как будто мышь что-то украла и спешит это спрятать. Ее длинный хвост, постоянно волочившийся за ней, окончательно завершал этот унылый, жалкий образ всего истинно серого во всех смыслах существа.

И вот однажды в этом Богом забытом уголке случилось нечто. В корзине курочки Рябы бабка обнаружила золотое яйцо! Дед бил, бил – не разбил, бабка била, била – не разбила. Прибежала мышка, хвостиком махнула – яичко упало и разбилось. Дед плачет, баба плачет, курочка кудахчет, ворота скрипят, со двора щепки летят. Подошла курочка к деду с бабкой, вздохнула и говорит: «Не плачь, баба, не плачь, дед. Я снесу яичко другое, не золотое, а простое».

Снесла курочка яичко ближе к ночи. И наступила ясная зимняя ночь. С одной стороны на небо глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело. С другой стороны небольшие тучи усиливались, не было звезд и мрак сгущался. И как будто было противостояние сил тьмы и света. Обычное яйцо было даром Всевышнего.

– Сегодня нам предстоит проанализировать отрывок из повести «Старосветские помещики» и посмотреть на один из видов создания художественного образа – на стиль Н.В. Гоголя.

Вспомним, что такое стиль.

Стиль писателя – у древних греков и римлян стилем называли заостренную с одного конца, а на другом кончавшуюся лопаточкой палочку, которой писали на покрытой тонким слоем воска дощечке (лопаточкой можно было стереть написанное). Далее стилем стали называть почерк писавшего, затем особенности самой манеры письма – слог – и, наконец, идейно-художественные особенности творчества писателя в целом.

Ф.А. Раскольников в своей книге «Статьи о русской культуре» пишет: «Если перед нами действительно талантливый писатель, то его стиль индивидуален, и это относится ко всем компонентам: словарю, синтаксису, ритму, интонации» (стр. 180).

– Чем отличается язык Н.В. Гоголя от языка А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова?

(В прозе А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова встречаются, с одной стороны, пышные, красивые фразы, с другой – очень краткие, динамичные предложения. Стиль Н.В. Гоголя совершенно другой: многословные предложения, тяжелые на слух.)

Но именно это и делает язык Гоголя разнообразным и живым. Понаблюдаем за стилем писателя на конкретном примере.

– О чем мы узнаем из повести «Старосветские помещики»?

(В Малороссии живут добрые, хлебосольные, милые старички супруги Товстогубы – Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна, все их интересы сводятся к еде, к собственному домашнему хозяйству и заботе друг о друге.)

– Чем интересна экспозиция повести?

(Мы знакомимся с повседневной жизнью героев, причем видим мир старичков глазами рассказчика.)

– Какие важные особенности стиля Гоголя вы увидели в повести «Старосветские помещики»?

(В ней очень много бытовых картин, описаний прозаических сторон жизни супругов Товстогубов.)

Сравним два отрывка – начало повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка» и 1-й абзац повести «Старосветские помещики».

1. В одной из отдаленных наших губерний находилось имение Ивана Петровича Берестова. В молодости своей служил он в гвардии, вышел в отставку в начале 1797 года, уехал в свою деревню и с тех пор он оттуда не выезжал. Он был женат на бедной дворянке, которая умерла в родах, в то время как он находился в отъезжем поле. Хозяйственные упражнения скоро его утешили. Он выстроил дом по собственному плану, завел у себя суконную фабрику, утроил доходы и стал почитать себя умнейшим человеком во всем околотке, в чем и не прекословили ему соседи, приезжавшие к нему гостить со своими семействами и собаками...

2. Чтение 1-го абзаца повести Н.В. Гоголя.

– Что бросается в глаза в 1-м абзаце в построении предложений?

(У Гоголя очень длинные, многосоставные предложения, поэтому фразы кажутся сложными и громоздкими. У Пушкина проза динамичная – у Гоголя, наоборот, мало глаголов, зато большое количество однородных членов и разных определений.)

– Какие определения мы встречаем у Н.В. Гоголя?

(Простые и распространенные. Простые определения выражены прилагательными и причастиями («душистая черемуха», «яхонтовое море слив», «неизъяснимая прелесть»). Но у писателя больше распространенных определений («отпряженный вол, лениво лежащий возле него»; «длинношейный гусь, пьющий воду с молодыми и нежными, как пух, гусятами».)

– Какие виды определений вы знаете?

(Согласованные и несогласованные.)

– Встречаются у писателя предложения, где есть и согласованные, и несогласованные определения?

(«...зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками». В этом отрывке есть согласованные определения («черными точками») и несогласованные («зеркалом в рамах») и причастные обороты.)

Ребята в 8-м классе уже хорошо знают виды сложных предложений (сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные), но виды придаточных им определить еще сложно. Однако такая работа необходима, и предложение Н.В. Гоголя как нельзя лучше подходит для этого.

– Какое это предложение по структуре?

(Сложноподчиненное.)

– Какой вопрос можно поставить к придаточному?

(Какими?)

– Какой член предложения отвечает на такой вопрос?

(Определение.)

– Как будет называться придаточное, которое отвечает на вопрос определения?

(Придаточное определительное.)

Такая пропедевтическая работа по определению видов придаточных необходима и в 7-м, и в 8-м классах. Лучше всего вводить детей в курс дела при анализе стиля русского писателя.

– Итак, мы увидели, что в повести Н.В. Гоголя большое количество перечислений и определений, но очень мало глаголов. Какой делают речь Н.В. Гоголя все эти особенности языка?

(Они делают речь Н.В. Гоголя тяжелой и замедляют ритм речи. Такое детальное описание прозы жизни кажется скучным, при чтении хочется пропустить данное повествование.)

– Как вы думаете, какую цель преследовал писатель, замедляя ритм повествования?

(Это лучшее средство создания образа супругов Товстогубов. Замедленный ритм повествования показывает своеобразие жизни старосветских помещиков: все у них происходит медленно, тягуче, скучно, однообразно, тоскливо, старомодно.)

(Гоголь употребляет архаичные обороты: «в натуральном виде», «какими обыкновенно отличается старина»; «зеркалом в тоненьких золотых рамах, выточенных листьями, которых мухи усеяли черными точками». Встречаются в речи писателя и просторечия: «дверь... издавала звук, так что...очень ясно слышалось: “батюшки, я зябну!”». Не раз мы находим даже неблагозвучные слова: «скрып», «перержавевшие петли», «трехугольные столики».)

– Какой вывод можно сделать из всего сказанного?

(Большое количество перечислений и определений, минимум глаголов, употребление просторечий и архаичных речевых оборотов – это средства создания художественного образа старосветских помещиков.)

– Как относится Гоголь к своим героям и к укладу их жизни?

Этот вопрос вызывает споры у учеников. Одни считают, что писатель смеется над бессмысленной жизнью старичков, жизнь которых напоминает животное существование. Другие школьники высказывают мысль, что Гоголю нравится такая спокойная патриархальная старина. Цель учителя – предостеречь учеников от такого однозначного ответа. И тут поможет методика медленного чтения, или, как я обычно говорю, «чтение между строк».

Берем для анализа отрывок из экспозиции повести (от слов «Но самое замечательное в доме были поющие двери...» до слов «...домика, где жили мои старики»).

– Как бы вы определили жанр этого отрывка?

(Ода в прозе.)

– Какую оду мы изучали? Что такое ода? Почему этот отрывок можно назвать одой?

(М.В. Ломоносов в своей оде воспевал дщерь Петра Первого Елизавету за ее достоинства – Н.В. Гоголь тоже поет гимн... дверям, стульям, столам, зеркалу, ковру.)

– Как Гоголь воспевает мебель? Какие художественные средства использует автор?

(Писатель поет гимн мебели с комической торжественностью, используя при этом олицетворения: дверь поет особым голосом – то тоненьким дискантом, то хрипит басом, то издает стон: «батюшки, я зябну!». Эти фразы нельзя читать без улыбки. Встречаем мы и юмористические сравнения: «ковер перед диваном с птицами, похожими на цветы, и цветами, похожими на птиц». А какне посмеяться над зеркалом «в золотых рамах, выточенных листьями , которых мухи усеяли черными точками ».)

Кстати, в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н.В. Гоголь будет воспевать... лужу: «Если будете подходить к площади, то, верно, на время остановитесь полюбоваться видом: на ней находится лужа, удивительная лужа! Единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!» .

– Зачем Н.В. Гоголь так детально показывает мебель, ведь это загромождает описание, делает его скучным?

(Это помогает писателю показать супругов Товстогубов, вся жизнь которых подчинена обычным житейским заботам и для которых каждый предмет интерьера имеет высокое назначение.)

– А разве такие описания не помогают писателю выразить свое отношение к патриархальному быту? Какое это отношение?

(Ироническое, с добрым юмором. Смешно читать: «Из узеньких рам глядела герцогиня Лавальер, запачканная мухами». Гоголь открыто насмехается над скучной и однообразной жизнью помещиков. И как же можно не насмехаться над людьми, для которых лужа является величайшим достоянием города, а еда – первоочередным делом?!)

– Возникают ли у вас литературные ассоциации?

(В рассказе А.П. Чехова «Хамелеон» показан город, где царит такая же скука, тоска и однообразие, что даже нелепый случай вызывает огромный интерес.)

Именно такая провинциальная жизнь вызывает горький смех Н.В. Гоголя.

– Неужели ирония и юмор – это единственные компоненты стиля Гоголя в данном отрывке?

(Не только юмор, есть еще и лиризм. С одной стороны, Гоголь открыто смеется над жизнью супругов, которые обожествляют предметы быта, а с другой – показывает читателю очарование старосветского быта. Например, описывая деревню, автор прямо говорит, что душистая черемуха, багрянец вишен и море слив, развесистый клен, свежая травка, длинношейный гусь, частокол, вол – все это имеет для него «неизъяснимую прелесть», которая, увы, не появляется при наблюдении современной писателю жизни. Гоголь прямо заявляет, что даже его душа принимает «удивительно приятное и спокойное состояние» при приближении к дому супругов. Да что там душа человека – «лошади весело подкатывали», даже лай «флегматичных барбосов» был приятен ушам повествователя и «дождь роскошно шумел».)

С какой любовью повествователь описывает этот патриархальный быт! Как же можно любить эту «сферу...уединенной жизни, где ни одно желание не перелетает за частокол»?

(Здесь нет высоких дум, умных мыслей – зато все в этом крае доброе, отсутствует «злой дух», люди отдаются хорошим желаниям накормить другого, послушать гостя.)

(Доброта, радушие и чистосердечие старичков и старушек, при встрече с которыми отказываешься «от всех дерзких мечтаний», т.е. становишься добрее, чище душой, естественнее. Именно эта естественность, «натуральность» отсутствует в современном городе.)

– Какой прием использует писатель для выражения собственной точки зрения?

(Прием антитезы. Гоголь противопоставляет старосветским помещикам «толпу модных фраков». У старосветских помещиков даже мебель натуральная: «Стулья были деревянные, массивные... с высокими выточенными спинками, в натуральном виде, без всякого лака и краски; они не были даже обиты материей». Вот что ценят старосветские помещики: естественность, «натуральность», фальшивое не для них. Именно это вызывает у Гоголя восторг и восхищение. Ведь он прекрасно знал, с каким презрением относились современные дворяне ко всему простому, естественному, вносили в свои поместья черты английского сада, обивали мебель индийским шелком. Разве могут современные помещики услышать «пение дверей», каждая из которых поет своим голосом?! Гоголь даже заявляет: «Я знаю, что многим очень не нравится этот звук, но я его очень люблю».)

– Найдите предложение, где Гоголь заявляет открыто о своей позиции?

(«Боже... какая длинная навевается мне тогда вереница воспоминаний.)

– Какое это предложение по интонации?

(Восклицательное.)

– Чем насыщено это предложение с точки зрения звукописи?

(Аллитерацией: н ав ев ается – в ерен ица – в оспомин ан ий.)

– Зачем Гоголь использует данные средства?

(Это позволяет писателю «очеловечить» интерьер и пейзаж, возвысить описание предметов быта до высокой поэзии, показать прекрасное во внешне некрасивом.)

«Интерьер становится своеобразным “портретом” героев повести, раскрывающим их смешные и трогательные стороны, а стилистическая манера его описания помогает Гоголю выразить свое противоречивое отношение к патриархальности», – пишет Ф.А. Раскольников (стр. 186).

– Теперь вы можете сказать, в чем же особенность стиля Гоголя.

Язык Н.В. Гоголя – это важное средство создания литературного образа, отражающего объективно и современную действительность, и субъективное восприятие ее автором.

ЛИТЕРАТУРА

1. Пушкин А.С. Собрание сочинений в восьми томах. Том седьмой. Романы и повести 1827–1833. М.: Издательство Художественная литература, 1970.

2. Гоголь Н.В. Избранное. М.: Просвещение, 1986.

3. Раскольников Ф. Статьи о русской литературе. М.: Вагриус, 2002.

4. Литература. Справочные материалы. Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1988.

М.Н. ГОЛОВА,
НЦО «Школа Сотрудничества»,
г. Москва

Николай Васильевич Гоголь зарекомендовал себя как великолепный художник, выражавший красоту в слове. Природа предстаёт перед читателем словно живой организм, удачно вписывающийся в сюжетное повествование. В произведении «Тарас Бульба» рассказывается о храбрых воинах, нелёгком выборе и личной драме трёх козаков. Степь в повести «Тарас Бульба» становится не просто фоном, на котором разворачиваются основные события, а представляет собой нечто большее.

Для начала следует сказать, что творческое сознание Гоголя формировалось под влиянием романтической традиции. Переняв у сентименталистов способы отражения духовных переживаний с помощью пейзажа, писатели-романтики значительно расширили применение этого приёма. Стихия в романтизме понималась как нечто могущественное и великое, то, что обязательно должно вызывать отклик в человеческой душе. Различались пейзаж-настроение, который отражал текучесть жизни и переменчивость эмоций, пейзаж-руины, пробуждающий фантазию, пейзаж-стихия, где показана сокрушительность природных сил, и пейзаж-мираж, который переносит в сферу ирреального, таинственно-возвышенного. В тексте произведения «Тарас Бульба» степь скорее представлена первым подвидом: пейзаж-настроение, но с некоторыми оговорками (нельзя забывать, что в творчестве Н. Гоголя, как и в произведениях других писатели того времени, отражена смена романтической парадигмы на реалистическую).

Впервые описание степи появляется уже во второй главе, когда два молодых человека и старый козак отправляются на Сечь. Каждого из героев одолевают свои мысли. Тарас думал о своём прошлом, об ушедшей молодости, о том, кого встретит на Сечи, живы ли его товарищи. В этой же главе читатель узнаёт о двух сыновьях Тараса. Остап был добрым и прямодушным, он считался лучшим товарищем. Прощание с матерью и её слёзы тронули юношу до глубины души, несколько смутив его. Андрий же «имел чувства несколько живее». По пути на Сечь он думал о красавице-полячке, которую встретил когда-то в Киеве. Увидев красоту степи, герои забывают обо всех тех мыслях, которые не давали им покоя.

Для наглядности стоит поместить здесь отрывок из «Тараса Бульбы» о степи:

«Степь чем далее, тем становилась прекраснее… Ничего в природе не могло быть лучше. Вся поверхность земли представлялась зелёно-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки; белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности; занесённый бог знает откуда колос пшеницы наливался в гуще… Чёрт вас возьми, степи, как вы хороши!

Как тонко и чувственно прописана каждая деталь пейзажа. Складывается впечатление, что не Сечь должна принять новых козаков, а сама степь: «степь давно приняла их в свои зелёные объятия…». Эта фраза употреблена не ради красоты слога. Образ степи оказывается символическим воплощением свободы, силы, могущества, веры в чистоту. Родина в повести ассоциируется, прежде всего, с красотами природы и степью. Вольные степи тождественны свободолюбивому характеру запорожцев. В степи всё дышит свободой и простором. Автор говорит о том, что путешественники останавливались лишь на обед и сон, а всё остальное время скакали навстречу ветру. Неслучайно в тексте повести нет описания каких-либо строений на территории Украины, есть только курени, которые легко убрать и поставить заново. Иначе говоря, нет никаких оков, которые могли бы ограничить или убить природу. В этом ключе нужно сказать и о военных походах запорожцев: известно, что они выжигали города дотла, сравнивали деревни с землёй. Этот факт можно понимать и как своеобразную борьбу с ограничением именно природы, провозглашение свободы и отсутствия условностей. При этом запорожцы не представляются читателю как некие хозяева стихии, наоборот, они органично вписываются в природу, живут ею и в ней.

В повести «Тарас Бульба» описания степи отличаются богатством ярких красок. Текст оказывается крайне визуализированным, то есть описываемая картинка тут же предстаёт в воображении читателя. Картинки сменяют друг друга, акценты перемещаются под удивительное звуковое сопровождение:

«По небу, изголуба-тёмному, как будто исполинскою кистью наляпаны были широкие полосы из розового золота; изредка белели клоками лёгкие и прозрачные облака, и самый свежий, обольстительный, как морские волны, ветерок едва колыхался по верхушкам травы и чуть дотрагивался до щёк. Вся музыка, звучавшая днём, утихала и сменялась другою. Пёстрые суслики выползали из нор своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом. Трещание кузнечиков становилось слышнее. Иногда слышался из какого-нибудь уединённого озера крик лебедя и, как серебро, отдавался в воздухе».

Так лирично живописать степь мог только человек, по-настоящему любивший её, понимающий её богатство.

Пейзажные зарисовки появляются и в эпизоде осады Дубно: Андрий ходит по полю, глядя на бескрайние просторы, но чувствует духоту на сердце. Июльская жара соединяется с внутренним состоянием героя, ощущением бессилия и усталости. Аналогичный приём использован и в первой главе произведения. Путники только выехали из родного дома, а другие козаки увели мать Остапа и Андрия, которая не хотела смириться с их отъездом. Эта сцена смутила и самого Тараса Бульбу, но, тем не менее внутреннее состояние героев вновь описывается посредством природного мира: «день был серый… птицы щебетали как-то вразлад». Именно последнее слово и задаёт общее настроение: Остап и Андрий ещё не чувствуют того единства с отцом и степью, будто герои ещё не обрели целостность. Здесь субъективное восприятие природы персонажем соединяется с объективным авторским словом о внутреннем состоянии героя.

Благодаря детальным описаниям и мелодичному художественному языку Гоголь создаёт живой образ степи, пронизанный свободой, красотой и силой.

Тест по произведению

Муниципальное образовательное учреждение «Мухтоловская средняя общеобразовательная

школа № 2»

Конспект урока русского языка

в 7 классе

«C тепи, как вы хороши!»

Р.р.Анализ отрывка из повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба»

Учитель: Кутайсова Надежда Ивановна

План урока.

    Оргмомент.(1 мин.)

    Сообщение задач урока. (1мин.)

    Вступительное слово учителя.(1 мин.)

    Сообщения учащихся.(6 мин.)

    Чтение отрывка их повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба».(3 мин.)

    Беседа по вопросам (с индивидуальным заданием).(23 мин.)

    Словарная работа. (3 мин.)

    Заключительное слово учителя. (1 мин.)

    Домашнее задание. (1 мин.)

Цель

Задачи:

Оборудование: портрет Н.В.Гоголя, репродукция «Козаки в степи» художника Е.Кибрика, толковые словари под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю. Шведовой;

эпиграфы «Гоголь не пишет, а рисует; его изображения дышат живыми красками действительности. Видишь и слышишь их». В.Г.Белинский.

«Гоголь к русскому ржаному хлебу подмешивал украинской соли и даже перцу». А.В.Чичерин.

Предварительная работа: два ученика готовят сообщения из энциклопедического словаря юного филолога «Гоголь Н.В. Язык его произведений».

Учащиеся готовят для выразительного чтения отрывок из повести Н.В.Гоголя «Описание степи».

Три ученика готовят сообщения: описание степи днём, вечером, ночью.

Вид урока: урок развития речи.

Ход урока

I . Оргмомент.

Здравствуйте, ребята. Садитесь. Отсутствующие в классе…

II . Сообщение задач урока.

Ребята, сегодня на уроке мы будем работать с отрывком из повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба». Это произведение хорошо вам знакомо. Для анализа нам понадобится отрывок из II главы, в котором даётся описание степи. Мы с вами будем наблюдать за использованием изобразительно-выразительных средств языка в повести; правильно определять значение эпитета, метафоры, сравнения, олицетворения; познакомимся с языком Гоголя в других произведениях; будем стараться увидеть красоту и необычность гоголевского языка в повести «Тарас Бульба».

III . Вступительное слово учителя.

Сегодня на уроке мы ещё раз обратимся к творчеству Н.В.Гоголя, одного из великих русских писателей. На протяжении ряда уроков мы знакомились с его произведениями, анализировали их, пытались распознать особенности этого мастера слова. Каким же образом писатель заставил нас, читателей, увидеть красоту майской ночи, почувствовать прелесть ночи перед Рождеством, от души смеяться над Чёртом и Солохой, плакать во время казни Остапа и Тараса? Конечно же, ребята, он это делает с помощью своеобразного, яркого, образного богатого языка. Давайте послушаем сообщения учеников, которые так и называются «Язык произведений Н.В.Гоголя».

IV .Сообщения учащихся.

1.О первой прозаической книге Н.В.Гоголя - «Вечера на хуторе близ Диканьки» - А.С.Пушкин писал: «Вот настоящая весёлость, искренняя, непринуждённая, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность!..» Легко заметить, что этот отзыв относился не только к содержанию нового произведения, но и к его языку. Впрочем, одно неразрывно связано с другим. Книга, со страниц которой во всю ширь вставал мир украинской народной жизни, с её героическими преданиями и современными заботами, хитроумными проделками парубков и кознями нечистой силы, - это книга блистала яркими свежими красками, поражала оригинальностью и выразительностью языка.

В ней соединены различные, порой противоположные стили: с одной стороны, стиль речи поэтической, прочувствованной, достигающей патетических высот; с другой – бытового просторечия, подчас даже бранных слов и вульгаризмов: «А шельмовский сатана! Чтоб ты подавился гнилою дынею! Чтобы ещё маленьким издохнул, собачий сын!»

Украинская лексика, фразеология, сам склад украинской речи оказывали влияние на язык его ранних произведений, выполняя определённые художественные функции. Украинизмы повышали поэтичность любовных объяснений, усиливали бытовую характерность жанровых сцен, наконец, обостряли комизм иных сатирических описаний. Гоголь, по выражению современного исследователя А.В.Чичерина, «к русскому ржаному хлебу подмешивал украинской соли и даже перцу».

На протяжении двух десятилетий творческой деятельности Н.В.Гоголя язык его, естественно, развивался, однако искусное объединение противоположных стилей оставалось движущей силой его новаторства.

В последующих произведениях Гоголя – в повестях «Миргород», «Петербургских повестях», «Ревизоре» и т.д. – роль «обыкновенного наречия» ещё более возросла. И это понятно: от «живого описания племени поющего и пляшущего», как определил А.С.Пушкин содержание «Вечеров…», Гоголь обратился к повседневному и неприглядному существованию обывателей – к мелким обидам и к смертельным ссорам, всевластию чина и денег, к зависти и к каверзничеству, к пустому времяпрепровождению, словом, ко «всей страшной, потрясающей тине мелочей», «опутавших нашу жизнь». И широким потоком хлынули в произведения Гоголя канцелярский стиль, смешанный с разговорно-бытовым языком, элементы разных жаргонов (шулерского, охотничьего и военного).

2.Параллельно Гоголь ведёт беспощадную борьбу с языком салонным, чопорным: «дамы города N … отличались… необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «Я высморкалась, я вспотела, я плюнула», а говорили: я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка»… Жеманно-иносказательное слово отвергается ради слова прямого и резкого. Однако сохраняется поэтический, взволнованный, порою пафосный гоголевский слог, который по-прежнему то перебивал, то обрамлял стиль «обыкновенного наречия», остро контрастируя с ним и передавая самим этим контрастом непримиримое противоречие сущего и должного, мечты и действительности, мучительную тоску художника по идеалу.

Гоголевский стиль оказал мощное влияние на литературу и речевое общение, о чём точно и полно сказал В.В.Стасов: « С Гоголя водворился на России совершенно новый язык; он нам безгранично нравился своей простотой, силой, меткостью. Поразительной бойкостью и близостью к натуре. Все гоголевские обороты, выражения быстро вошли во всеобщее употребление. Даже любимые гоголевские восклицания: «Чёрт возьми», «К чёрту», «Чёрт вас знает» и множество других – вдруг сделались в таком ходу, в каком никогда до тех пор не бывали. Вся молодёжь пошла говорить гоголевским языком». Сила гоголевского слова заключалась не только в его безбоязненном, ещё небывалом погружении в повседневную прозу, но и в том, что оно, это слово, со всей яркостью сохраняло печать духовности и стремления к идеалу.

Учитель. Сделаем вывод: в произведениях Гоголя причудливо совмещаются различные, иногда противоположные стили изложения: с одной стороны, поэтическая речь, достигающая порой необыкновенной высоты, с другой – бытовое просторечие. На язык произведений писателя оказывали влияние украинская лексика и фразеология, сам склад украинской речи. Прочитаем слова А.В.Чичерина, они очень точно характеризуют стиль Н.В.Гоголя. На протяжении двух десятилетий творческой деятельности язык произведений писателя, естественно, развивался, однако искусное использование указанных выше речевых стихий оставалось движущей силой его творчества. В каждом произведении писателя встречается пейзаж. Вспомним, какие описания природы встречались нам в повести «Тарас Бульба». (Описание степи, картина Днепра, июльской ночи…).

Давайте прочитаем выразительно описание степи в конце 2-й главы повести и подумаем, зачем автор вводит это описание в повесть.

V .Чтение отрывка из повести «Тарас Бульба»

(Описание степи).

Степь, чем далее, тем становилась прекраснее. Тогда весь юг, всё то пространство, которое составляет нынешнюю Новороссию, до самого Чёрного моря, было зелёною, девственною пустынею. Никогда плуг не проходил по неизмеримым волнам диких растений. Одни только кони, скрывавшиеся в них, как в лесу, вытоптывали их. Ничто в природе не могло быть лучше их. Вся поверхность земли представлялася зелёно-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов. Сквозь тонкие, высокие стебли травы сквозили голубые, синие и лиловые волошки; жёлтый дрок выскакивал вверх своей пирамидальною верхушкою; белая кашка зонтикообразными шапками пестрела на поверхности; занесённый бог знает откуда колос пшеницы наливался в гуще. Под тонкими их корнями шныряли куропатки, вытянув свои шеи. Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов. В небе неподвижно стояли ястребы, распластав свои крылья и неподвижно устремив глаза свои в траву. Крик двигавшейся в стороне тучи диких гусей отдавался бог знает в каком дальнем озере. Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха. Вон она пропала в вышине и только мелькает одною чёрною точкою. Вон она перевернулась крылами и блеснула перед солнцем. Чёрт вас возьми, степи, как вы хороши!..

Вечером вся степь совершенно переменялась. Всё пёстрое пространство её охватывалось последним ярким отблеском солнца и постепенно темнело, так что видно было, как тень перебегала по нём, и она становилась тёмно-зелёною; испарения подымались гуще, каждый цветок, каждая травка испускала амбру, и вся степь курилась благовоньем. По небу, изголуба-тёмному, как будто исполинскую кистью наляпаны были широкие полосы из розового золота; изредка белели клоками лёгкие прозрачные облака, и самый свежий, обольстительный, как морские волны, ветерок едва колыхался по верхушкам травы. И чуть дотрагивался до щёк. Вся музыка, наполнявшая день, утихала и сменялась другою. Пёстрые овражки выползали из нор своих, становились на задние лапки и оглашали степь свистом. Трещание кузнечиков становилось слышнее. Иногда слышался из какого-нибудь уединённого озера крик лебедя и, как серебро, отдавался в воздухе. Путешественники, остановившись среди полей, избирали ночлег, раскладывали и ставили на него котёл, в котором варили себе Кулиш; пар отделялся и косвенно дымился на воздухе. Поужинав, козаки ложились спать, пустивши по траве спутанных коней своих. Они раскидывались на свитках. На них прямо глядели ночные звёзды. Они слышали своим ухом весь бесчисленный мир насекомых, наполнявших траву, весь их треск, свист, краканье; всё это звучно раздавалось среди ночи, очищалось в свежем ночном воздухе и убаюкивало дремлющий слух. Если же кто-нибудь из них подымался и вставал на время, то ему представлялась степь усеянною блестящими искрами светящихся червей. Иногда ночное небо в разных местах освещалось дальним заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и тёмная вереница лебедей, летевших на север, вдруг освещалась серебряно-розовым светом, и тогда казалось, что красные платки летели по тёмному небу.

VI . Беседа по вопросам.

1. С каких слов начинается описание степного пейзажа? Что хотел сказать этим автор? («Степь, чем далее, тем становилась прекраснее»; «Ничто в природе не могло быть лучше их», автор хотел передать своё восхищение степью, свою любовь и преданность украинской природе).

2.Зачем автор ввёл это описание в повесть? (Чтобы показать прелесть украинской природы, как она влияет на настроение героев, грусть козаков пропала при встрече со степью, сравнить степь с образами козаков, они такие же вольные, разные и непредсказуемые, как и природа, козаки близки к природе).

2. Как Гоголь описывает степь? (Степь всегда разная, она наполнена звуками, красками, которые постоянно меняются, при этом никогда не повторяются, в природе много красивого, на первый взгляд незаметного, но важного).

3. На что Гоголь обращает внимание, рассказывая о ней? (Обращает внимание на запахи, краски, звуки – всё это он конкретизирует, подробно описывает).

4. Как помогает увидеть богатство её красок, почувствовать аромат её цветов, её красоту? (С помощью изобразительно-выразительных средств: эпитетов, сравнений, метафор, олицетворений).

5.Рисуя степь, Гоголь стремится показать богатство красок; слова какой части речи помогают ему это сделать? (Прилагательные).

6. Прочитайте «кусочек» текста без прилагательных. Что изменилось? (Текст потерял красоту, образность, некоторую точность).

7. Как называются яркие, красочные, образные определения? (Эпитеты).

Найдите их в тексте. (Пёстрое пространство, изголуба-тёмное небо, исполинская кисть, розовое золото, лёгкие и прозрачные облака, свежий обольстительный ветерок, пёстрые овражки, серебряно-розовый цвет, бесконечная, вольная, прекрасная степь, уединённое озеро).

8. Что подчёркивает Гоголь, говоря о степи, словами «зелено-золотой океан»? (Этим подчёркивается пространственная мощь, красота, успокаивающий тон степи.)

9. Что такое метафора? (Переносное значение слова, когда одно явление или редмет уподобляется другому).

10. Что передаёт автор метафорой «брызнули миллионы разных цветов»? (Неожиданность, вызванную появлением такого обилия и разнообразия цветов: голубых, синих, лиловых, белых, жёлтых, создаёт зрительное впечатление, подчёркивая пространственную мощь степи и её красивый, успокаивающий общий тон.) Найдите ещё метафоры в тексте. (Степь, усеянная блестящими искрами светящихся червей, белели клоками облака).

11. Что такое олицетворение? (Вид метафоры, перенесение свойств одушевлённого предмета на неодушевлённый). Найдите в тексте олицетворения. (Тень перебегала, ветерок чуть дотрагивался до щёк, ночные звёзды глядели, мир насекомых убаюкивал слух).

12.Что такое сравнения? (Сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один при помощи другого; в художественной литературе широко распространены развёрнутые сравнения, материлизующиеся в целых фрагментах текста). Найдите в тексте сравнения. (По небу, изголуба-тёмному, как будто исполинскою кистью наляпаны были широкие полосы из розового золота; крик лебедя, как серебро, отдавался в воздухе; вереница лебедей, летевших на север, вдруг освещалась серебряно-розовым светом, и тогда казалось, что красные платки летели по тёмному небу; ветерок, как морские волны).

13. Какое чувство вызывает степь у козаков? (Чувства любви, восхищения, они почувствовали родную стихию, свободу; они такие же вольные и непредсказуемые, как степь, их «сердца встрепенулись, как птицы»).

12. От описания растений Гоголь переходит к описанию птиц. Что изменилось в речи? (Прилагательных стало меньше, появились глаголы, потому что писатель не столько рисует птиц, сколько образно передаёт их движения и звуки: куропатки шныряли под тонкими корнями трав; ястребы стояли неподвижно; чайка роскошно купалась в синих волнах воздуха; воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов и криков гусей).

13. Давайте сравним описание степи днём, вечером, ночью. (Проверка индивидуальных заданий.)

Степь днём

Степь вечером

Степь ночью

1.Поверхность земли

зелёно-золотой океан

    Освещение –

степь совершенно переменилась;

охватывалась последним отблеском солнца, темнела, становилась тёмно-зелёной…

1. Звёзды. Глядели прямо.

2.Цветы брызнули сквозь тонкие, высокие стебли травы, голубые, синие и лиловые волошки,

жёлтый дрок выскакивал…(зрительные впечатления)

2.Запахи - каждый цветок испускал свой аромат, степь курилась благовонием.

2.Звуки: свист, стрекотание насекомых, краканье. Это всё убаюкивало.

3.Птицы: птичьи свисты, шныряли куропатки, стояли ястребы… (слуховые впечатления)

3.Звуки: иные, чем днём: свист сусликов, трещание кузнечиков.

3.Ночное небо: оно иногда освещалось дальним заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и тёмная вереница лебедей освещалась…

4. Степь представлялась усеянною блестящими искрами светящихся червей.

VII .Словарная работа.

Как вы понимаете слова «курилась благовонием» (Курится – выделять дымок, туманную дымку; благовоние – аромат, приятный запах).

Прочитаем сноски учебника: волошки, дрок, амбра, исполинский, овражки, кулиш.

Вывод: В этом небольшом описании сливаются зрительные и слуховые впечатления. Описывая степь, автор стремится донести до нас её красоту, «заразить» чувством любви к природе. Мы видим точность, конкретность изображения природных явлений, обращаем внимание на разнообразие цветовой гаммы, музыку степи, смену времени суток. Пейзаж у Гоголя не отрывается от людей, картина степи даётся всегда с учётом места нахождения героев: едут ли они днём на конях и перед ними развёртывается степь, или ночью, когда они лежат и любуются ночным небом. Изображая степь в разное время суток, автор подмечает особенности природы и доносит их до читателя с помощью разнообразных изобразительно-выразительных средств. Мы с вами чувствуем, что степь живая, она не меняет своего обычного ритма; одна картина сменяется другой. Автор как будто нас с вами отправляет вместе с казаками в это путешествие и заставляет почувствовать красоту, изменчивость и прелесть природы.

VIII . Заключительное слово учителя.

Очень часто, читая то или иное произведение, вы, ребята, пропускаете целые абзацы с описанием природы, не вникаете в их содержание и поэтому не умеете понять и почувствовать красоту природы и её художественное воплощение в литературном произведении. А ведь это очень важно для понимания основной мысли произведения. Помните, ребята, что «каждый великий писатель прекрасен по-своему. Подымаясь в гору, нужно уметь добираться до высот каждого из них».

I Х. Домашнее задание.

Написать сочинение-миниатюру «Запахи, звуки и краски степи в повести «Тарас Бульба». Постарайтесь своей работой показать всю красоту и прелесть изображения пейзажа у Николая Васильевича Гоголя, используйте не только этот отрывок, но и другие, которые вам встретятся в повести.

Литература.

    Гоголь Н.В. Тарас Бульба, М.: «Детская литература», 1990.

    Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.,1990.

    Русский язык в школе № 5, 1994.

    Скоркина Н.М. Обучение сочинениям по русскому языку и литературе. – Волгоград, 2002.

    Энциклопедический словарь юного филолога / Сост. М.В.Панов, М.: «Педагогика»,1984.

Самоанализ урока русского языка в 7 классе.

«Степи, как вы хороши!»

Р.р. Анализ отрывка из повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба».

Цель : совершенствование навыков анализа текста на примере отрывка из повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба».

Задачи: выработать и закрепить навыки использования изобразительно-выразительных средств языка в речи учащихся, правильно определять значение эпитета, метафоры, олицетворения и т. д.; провести наблюдения над языком Н.В.Гоголя (на примере отрывка из повести «Тарас Бульба»); познакомиться с языком Гоголя в других произведениях; показать красоту и необычность гоголевского языка в повести «Тарас Бульба».

Анализ художественного текста в школе имеет огромное значение для воспитания и обучения учащихся. С помощью текста реализуется ряд важных задач, например, ликвидировать разрыв между изучением теории и формированием связной речи, развивать языковое чутьё, необходимое не только для того, чтобы создавать высказывания, но и чтобы правильно понимать написанное, осуществлять межпредметные связи и т. д. Анализ пейзажа даёт благоприятный материал для наблюдения за использованием изобразительно-выразительных средств языка.

Для анализа художественного текста беру отрывок из произведения, которое недавно было изучено. Н.В.Гоголь «Тарас Бульба». Урок начинается с сообщений учащихся о языке произведений Гоголя, на основе которых делается вывод, что в произведениях писателя причудливо совмещаются различные типы изложения: поэтическая речь соседствует с бытовым просторечием. Ребята знакомятся не только с языком произведений Гоголя, но и с «Энциклопедическим словарём юного филолога». Выразительное чтение отрывка из повести «Тарас Бульба» показывает красоту и прелесть описания природы в произведении. Ребята слушают, думают и отвечают на вопросы, зачем автор ввёл это описание в повесть, на что Гоголь обращает внимание, рассказывая о ней; как помогает увидеть богатство красок, почувствовать аромат цветов, её красоту и т. д. Отвечая на вопросы, учащиеся отмечают, что прелесть изображения пейзажа передаётся с помощью изобразительно-выразительных средств языка: эпитетов, метафор, сравнений, олицетворений. Ребята находят, анализируют их, высказывают свою точку зрения, используют сопоставления, проводят параллели между изображением пейзажа и вольностью козаков, отмечают, что автор не случайно показывает героев произведения именно в степи. Учащиеся сравнивают описание степи днём, вечером, ночью, определяют идею отрывка, отношение автора к изображаемым событиям. В ходе урока идёт постоянная работа над речеведческими терминами, ученики обращаются к толковому словарю.

Данный урок помогает вырабатывать у учащихся чувство языка, любовь к слову, умение внимательно, вдумчиво относиться к слову. Урок помогает реализовать связь русского языка и литературы.

Учащиеся на уроке активны, заинтересованны, чему способствует доброжелательная, бодрая, ориентирующая на достижение успеха атмосфера. Ученики легко высказывают свою точку зрения, доказывая её. На уроке рационально используются различные методы и приёмы обучения (словесные, наглядные, проблемно-поисковые). Учитываются возрастные и индивидуальные особенности учащихся. В конце урока учитель выставляет оценки, комментируя работу каждого ученика, указывая на недочёты, чтобы в будущем ребята учли и исправили все замечания.

Домашнее задание носит творческий характер – написание сочинения-миниатюры, что предполагает вновь обращение к тексту Гоголя. Время на уроке используется рационально.

Учитывая всё вышесказанное, считаю, что цель урока достигнута.

Случайные статьи

Вверх